句子
他在葬礼上悲泗淋漓,让人感受到他对逝去亲人的深切哀痛。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:17:28

1. 语法结构分析

句子:“他在葬礼上悲泗淋漓,让人感受到他对逝去亲人的深切哀痛。”

  • 主语:他
  • 谓语:悲泗淋漓
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“人”(让人感受到)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 悲泗淋漓:形容极度悲伤,泪水如雨下。
  • 葬礼:指为死者举行的仪式。
  • 深切:非常深刻和真挚。
  • 哀痛:悲伤和痛苦。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人在葬礼上的情感表达,强调了他对逝去亲人的深切哀痛。
  • 文化背景中,葬礼是表达对逝者哀思和尊重的重要场合。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述某人在特定场合的情感反应。
  • 使用“悲泗淋漓”这样的表达,增强了语气的强烈和情感的深度。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他在葬礼上泪流满面,深深地表达了对逝去亲人的哀痛。”
  • 或者:“他的泪水在葬礼上如雨下,显露出对亲人的深切哀痛。”

. 文化与

  • 葬礼在不同文化中有着不同的*俗和意义,但普遍都是表达对逝者的尊重和哀思。
  • “悲泗淋漓”这样的表达体现了中文中对情感表达的细腻和形象化。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He was inconsolable at the funeral, deeply mourning his deceased relative.
  • 日文翻译:彼は葬式で悲しみに堪えず、亡くなった親族への深い哀悼の情を感じさせた。
  • 德文翻译:Er war untröstlich auf der Beerdigung und zeigte tiefe Trauer über den verstorbenen Verwandten.

翻译解读

  • 英文:使用了“inconsolable”来表达极度悲伤,“deeply mourning”强调了哀痛的深度。
  • 日文:使用了“悲しみに堪えず”来表达无法抑制的悲伤,“深い哀悼の情”强调了哀痛的深切。
  • 德文:使用了“untröstlich”来表达无法安慰的悲伤,“tiefe Trauer”强调了哀痛的深度。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个悲伤的场合,强调了个人情感的强烈和真挚。
  • 在不同语言中,表达悲伤和哀痛的词汇和方式可能有所不同,但核心情感是共通的。
相关成语

1. 【悲泗淋漓】泗:鼻涕;淋漓:往下滴。形容十分悲痛的样子。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【哀痛】 哀伤;悲痛。

3. 【悲泗淋漓】 泗:鼻涕;淋漓:往下滴。形容十分悲痛的样子。

4. 【深切】 深厚真切深切地关怀|辞义深切; 深入切实深切地体会到人世的不幸。

5. 【葬礼】 殡葬的礼仪。