句子
环境保护与经济发展相结合,是实现富国裕民的长远策略。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:17:27

语法结构分析

句子:“环境保护与经济发展相结合,是实现富国裕民的长远策略。”

  • 主语:“环境保护与经济发展相结合”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“实现富国裕民的长远策略”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子结构清晰,主语和宾语都较为复杂,但逻辑关系明确。

词汇学*

  • 环境保护:指采取措施保护自然环境,防止污染和破坏。
  • 经济发展:指国家或地区经济规模的增长和经济结构的优化。
  • 相结合:指两个或多个事物结合在一起,互相促进。
  • 实现:指通过努力达到某个目标。
  • 富国裕民:指国家富裕,人民生活富裕。
  • 长远策略:指长期规划和战略,着眼于未来。

语境理解

句子强调了环境保护和经济发展不应是对立的,而应是相辅相成的。在当前全球环境问题日益严峻的背景下,这种结合被视为实现可持续发展的关键。

语用学分析

这句话可能在政策讨论、学术研究或公共宣传中使用,旨在传达一种平衡发展的理念。语气正式,表达了一种积极的态度和期望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “将环境保护与经济发展相结合,是实现国家富强和人民富裕的长期战略。”
  • “为了实现富国裕民,我们必须将环境保护和经济发展结合起来。”

文化与*俗

“富国裕民”是**传统文化中常见的表达,强调国家和人民的共同繁荣。这与儒家思想中的“民为邦本,本固邦宁”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Integrating environmental protection with economic development is a long-term strategy for achieving national prosperity and the well-being of the people.”
  • 日文翻译:“環境保護と経済発展を組み合わせることは、国の繁栄と人民の福祉を実現するための長期的な戦略である。”
  • 德文翻译:“Die Integration von Umweltschutz und Wirtschaftsentwicklung ist eine langfristige Strategie zur Erreichung von nationalem Wohlstand und dem Wohlergehen des Volkes.”

翻译解读

翻译时,重点在于传达“环境保护与经济发展相结合”的概念,以及这种结合对于“富国裕民”的重要性。不同语言的表达可能略有差异,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

在讨论可持续发展、政策制定或环境问题时,这句话提供了一个重要的视角。它强调了在追求经济发展的同时,不能忽视环境保护,两者应协同发展,以实现长期的社会和生态效益。

相关成语

1. 【富国裕民】使国家和人民富裕。

相关词

1. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

2. 【实现】 谓成为事实。

3. 【富国裕民】 使国家和人民富裕。

4. 【环境保护】 有关防止自然环境恶化,改善环境使之适于人类劳动和生活的工作。简称环保。

5. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。

6. 【经济】 经济学上指社会物质生产和再生产的活动; 对国民经济有利或有害的~作物 ㄧ~昆虫; 个人生活用度他家~比较宽裕; 用较少的人力、物力、时间获得较大的成果作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争; 〈书〉治理国家~之才。

7. 【长远】 时间很长(指未来的时间):~打算|眼前利益应该服从~利益。