句子
在创作高峰期,作家常常需要摈欲绝缘,以避免外界干扰。
意思

最后更新时间:2024-08-22 08:41:35

语法结构分析

句子:“在创作高峰期,作家常常需要摈欲绝缘,以避免外界干扰。”

  • 主语:作家
  • 谓语:需要
  • 宾语:摈欲绝缘
  • 状语:在创作高峰期、常常、以避免外界干扰

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 创作高峰期:指作家创作活动最为活跃和高效的时期。
  • 作家:从事文学创作的人。
  • 常常:表示经常发生。
  • 需要:表示必要或有需求。
  • 摈欲绝缘:摈弃欲望,与外界隔绝,专注于创作。
  • 避免:防止发生。
  • 外界干扰:外部环境对创作过程的打扰。

语境理解

句子描述了作家在创作高峰期时的一种行为模式,即通过摈弃欲望和与外界隔绝来保持创作的专注和效率。这种行为在文学创作领域是常见的,因为作家需要一个安静和无干扰的环境来激发灵感和深度思考。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来解释作家为何会选择隐居或远离社交活动。它传达了一种对创作专注度的重视,以及对创作环境的控制需求。

书写与表达

  • 同义表达:在创作的黄金时期,作家往往需要隔离自己,以防止外界的打扰。
  • 反义表达:在创作高峰期,作家有时也需要与外界保持联系,以获取新的灵感和信息。

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,作家和艺术家被视为需要孤独和内省的职业。这种观念支持了作家在创作时寻求隔离的做法。
  • 相关成语:闭门造车(指脱离实际,只凭主观办事)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the peak creative period, writers often need to isolate themselves from desires and distractions to avoid external interference.
  • 日文翻译:創作のピーク期には、作家はしばしば欲望を捨て、外部からの干渉を避けるために隔離する必要があります。
  • 德文翻译:Während des Höhepunkts der Schaffenskraft müssen Schriftsteller oft ihre Wünsche zurückstellen und sich von äußeren Störungen abschotten.

翻译解读

  • 重点单词:isolate (隔离), desires (欲望), distractions (干扰), interference (干涉)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即作家在创作高峰期需要一个无干扰的环境来专注于创作。
相关成语

1. 【摈欲绝缘】摈:抛弃。抛开一切欲望与断绝一切俗缘

相关词

1. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

2. 【干扰】 扰乱;打扰他正在备课,我不便去~他; 妨碍无线电设备正常接收信号的电磁振荡。主要由接收设备附近的电气装置引起。日光、磁暴等天文、气象上的变化也会引起干扰。

3. 【摈欲绝缘】 摈:抛弃。抛开一切欲望与断绝一切俗缘

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

5. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。