句子
他对学习资料小里小气,不愿意分享给同学。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:54:14

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:不愿意分享
  • 宾语:学*资料
  • 状语:给同学
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示对象或方向。
  • *资料*:名词短语,指用于学的材料。
  • 小里小气:形容词短语,形容人吝啬、不愿意分享。
  • 不愿意:动词短语,表示不愿意做某事。
  • 分享:动词,表示与他人共享。
  • :介词,表示给予的对象。
  • 同学:名词,指同班或同校的学生。

3. 语境分析

  • 句子描述了一个人在分享学*资料时的态度,表明他不愿意与同学共享资源。
  • 这种行为可能在特定的文化或社会环境中被视为不合作或自私。

4. 语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于批评或描述某人的行为。
  • 使用“小里小气”这样的词汇可能带有一定的贬义,暗示说话者对这种行为的不满。

5. 书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 他不愿意与同学分享学*资料。
    • 他对学*资料很吝啬,从不分享给同学。
    • 他的学*资料从不外借,显得有些小气。

. 文化与

  • 在某些文化中,分享学*资料被视为一种合作和互助的行为。
  • 不愿意分享可能被视为缺乏团队精神或不尊重他人。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is stingy with his study materials and is unwilling to share them with his classmates.
  • 日文翻译:彼は学習資料をけちけちしており、クラスメートと共有することを望んでいません。
  • 德文翻译:Er ist geizig mit seinen Lernmaterialien und möchte sie seinen Mitschülern nicht teilen.

翻译解读

  • 英文:使用“stingy”来描述“小里小气”,强调了吝啬的特质。
  • 日文:使用“けちけちして”来表达“小里小气”,同样传达了吝啬的含义。
  • 德文:使用“geizig”来描述“小里小气”,强调了不愿意分享的特点。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,不愿意分享学*资料可能被视为不合作或自私的行为。
  • 这种行为可能在教育环境中受到批评,因为它可能影响团队合作和学*氛围。
相关成语

1. 【小里小气】行事吝啬,胸襟不宽广。

相关词

1. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。

2. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【小里小气】 行事吝啬,胸襟不宽广。

5. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。