句子
经过医生的全力抢救,他终于了身脱命,恢复了健康。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:55:12

语法结构分析

句子:“经过医生的全力抢救,他终于了身脱命,恢复了健康。”

  • 主语:他
  • 谓语:了身脱命,恢复了健康
  • 宾语:无明确宾语,但“了身脱命”和“恢复了健康”可以视为谓语的补充成分。
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:被动语态,“经过医生的全力抢救”表明他是被抢救的对象。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 经过:介词,表示通过或经历某个过程。
  • 医生的全力抢救:名词短语,指医生尽最大努力进行抢救。
  • :代词,指代某个男性。
  • 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某个结果。
  • 了身脱命:成语,意思是脱离危险,保住性命。
  • 恢复了健康:动词短语,表示健康状况回到正常状态。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述一个人在经历严重疾病或事故后,经过医生的全力抢救,最终脱离危险并恢复健康的情况。
  • 文化背景:在**文化中,“了身脱命”是一个常用的成语,强调生命的宝贵和抢救的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于医疗场合或描述某人经历重大健康危机后的康复情况。
  • 礼貌用语:这句话表达了对医生抢救工作的感激之情。
  • 隐含意义:强调了生命的脆弱和医疗工作的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他经过医生的全力抢救,终于脱离了危险,恢复了健康。
    • 在医生的全力抢救下,他最终保住了性命,恢复了健康。

文化与*俗

  • 文化意义:“了身脱命”体现了**文化中对生命的重视和对医疗工作的尊重。
  • 相关成语:“救死扶伤”、“妙手回春”等,都与医疗和生命相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the doctor's all-out rescue efforts, he finally pulled through and regained his health.
  • 日文翻译:医師の全力での救命活動の後、彼はようやく命を取り戻し、健康を回復した。
  • 德文翻译:Nach dem Einsatz des Arztes in vollem Umfang, konnte er schließlich das Leben retten und seine Gesundheit wiedererlangen.

翻译解读

  • 重点单词
    • pull through:英文中的短语,意思是渡过难关或恢复健康。
    • 救命活動:日文中的名词短语,指抢救生命的行为。
    • Einsatz:德文中的名词,意思是努力或投入。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在描述医疗成功案例的文章或对话中,强调了医疗团队的努力和患者的康复。
  • 语境:在不同的文化和社会背景中,对生命和健康的重视程度可能有所不同,但这句话传达的感激和希望是普遍的。
相关成语

1. 【了身脱命】 犹言摆脱尘世羁绊,自由自在

相关词

1. 【了身脱命】 犹言摆脱尘世羁绊,自由自在

2. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

3. 【全力】 所有的力量;全部力量。

4. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

5. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。

6. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。