句子
工人们日夜兼程地工作,终于按时完成了项目。
意思

最后更新时间:2024-08-23 06:07:05

1. 语法结构分析

句子:“工人们日夜兼程地工作,终于按时完成了项目。”

  • 主语:工人们
  • 谓语:工作、完成
  • 宾语:项目
  • 状语:日夜兼程地、终于、按时
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 工人们:指一群从事体力或技术劳动的人。
  • 日夜兼程:形容不分昼夜地连续工作。
  • 工作:进行劳动或职业活动。
  • 终于:表示经过一段时间或努力后达到某种结果。
  • 按时:在规定的时间内。
  • 完成:结束或达成某项任务。
  • 项目:指一项计划或任务。

3. 语境理解

  • 句子描述了一群工人在紧迫的时间内,通过不懈努力,最终在规定时间内完成了某项任务。
  • 这种描述常见于建筑、制造或其他需要团队协作的行业。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于表扬或肯定工人们的努力和效率。
  • 隐含意义:工人们的辛勤工作值得赞扬,同时也强调了时间管理的重要性。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“经过日夜不懈的努力,工人们成功地在截止日期前完成了项目。”
  • 或者:“工人们不辞辛劳,最终确保了项目的按时交付。”

. 文化与

  • “日夜兼程”体现了**文化中对勤奋和不懈努力的重视。
  • 按时完成任务在许多文化中都是对专业性和责任感的体现。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The workers worked day and night, finally completing the project on time.
  • 日文翻译:労働者たちは夜を日についで働き、ついにプロジェクトを時間通りに完了しました。
  • 德文翻译:Die Arbeiter arbeiteten Tag und Nacht und schließlich haben sie das Projekt rechtzeitig abgeschlossen.

翻译解读

  • 英文:强调了工人们的连续工作和最终成果。
  • 日文:使用了“夜を日についで”来表达日夜兼程,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“Tag und Nacht”来表达日夜兼程,德语中常用这种并列结构。

上下文和语境分析

  • 在任何语言中,这个句子都传达了工人们的辛勤工作和最终的成功,强调了团队合作和时间管理的重要性。
相关成语

1. 【日夜兼程】不分白天黑夜拼命赶路。

相关词

1. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

2. 【按时】 依照规定或约定的时间:~完成|~吃药丨~和朋友见面。

3. 【日夜兼程】 不分白天黑夜拼命赶路。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【项目】 事物分成的门类。