句子
在法律辩论中,律师经常引譬援类,引用相似案例来加强自己的论点。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:32:35

语法结构分析

句子:“在法律辩论中,律师经常引譬援类,引用相似案例来加强自己的论点。”

  • 主语:律师
  • 谓语:经常引譬援类
  • 宾语:相似案例
  • 状语:在法律辩论中
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 引譬援类:引用相似的例子或案例来支持自己的论点。
  • 相似案例:与当前案件相似的历史案例。
  • 加强:使更强大或更有说服力。

语境理解

  • 特定情境:法律辩论是律师在法庭上或法律讨论中进行的辩论。
  • 文化背景:法律体系中,引用先例是一种常见的论证方法,尤其是在普通法系国家。

语用学研究

  • 使用场景:律师在法庭辩论或法律文件中引用相似案例。
  • 效果:通过引用相似案例,律师可以增强其论点的说服力,使法官或陪审团更容易接受。

书写与表达

  • 不同句式:律师在法律辩论中常常借助相似案例来强化其论点。
  • 语言灵活性:律师在法律辩论中频繁地引用类似案例以增强其论点的说服力。

文化与习俗

  • 文化意义:在法律领域,引用先例是一种尊重法律传统和历史的做法。
  • 成语、典故:“引经据典”是中文中与“引譬援类”相似的成语,意指引用经典文献或历史案例来支持论点。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In legal debates, lawyers often cite analogous cases to strengthen their arguments.
  • 日文翻译:法律の討論では、弁護士はしばしば類似の判例を引用して自分の主張を強化する。
  • 德文翻译:In juristischen Debatten ziehen Anwälte häufig ähnliche Fälle heran, um ihre Argumente zu stärken.

翻译解读

  • 重点单词
    • cite (英文) / 引用する (日文) / heranziehen (德文):引用
    • analogous cases (英文) / 類似の判例 (日文) / ähnliche Fälle (德文):相似案例
    • strengthen (英文) / 強化する (日文) / stärken (德文):加强

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了律师在法律辩论中的一种常见做法,即引用相似案例来增强论点。
  • 语境:这种做法在法律体系中被广泛接受,尤其是在普通法系国家,因为先例对判决有重要影响。
相关成语

1. 【引譬援类】引:援引;譬:比方。援引相类似的例证来说明事理。

相关词

1. 【加强】 使更坚强或更有效~团结ㄧ~领导ㄧ~爱国主义教育。

2. 【引用】 引荐任用; 用他人的事例或言词作为根据。

3. 【引譬援类】 引:援引;譬:比方。援引相类似的例证来说明事理。

4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

5. 【案例】 能作范例的个案运用典型案例,深入进行反腐倡廉教育。

6. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

8. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

9. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。