句子
他只知其一,未知其二,所以他的观点常常引起争议。
意思

最后更新时间:2024-08-14 07:22:40

语法结构分析

句子“他只知其一,未知其二,所以他的观点常常引起争议。”是一个复合句,包含两个分句和一个结果状语从句。

  • 主语:他
  • 谓语:知、未知、引起
  • 宾语:其一、其二、观点
  • 状语:只、常常
  • 连词:所以

句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • :副词,表示限定范围或程度。
  • :动词,知道的意思。
  • 其一:代词,指多个事物中的一个。
  • 未知:动词,不知道的意思。
  • 其二:代词,指多个事物中的另一个。
  • 所以:连词,表示因果关系。
  • 观点:名词,指个人对某事物的看法或意见。
  • 常常:副词,表示频率高。
  • 引起:动词,导致或产生。
  • 争议:名词,指意见不一致或争论。

语境理解

句子表达的是某人只了解事物的某一方面,而不了解另一方面,因此他的观点容易引起争议。这通常发生在某人对某个复杂问题只有片面了解的情况下。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来批评某人的观点片面或不全面。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于他只了解问题的一部分,而不了解另一部分,因此他的观点经常引发争议。
  • 他的观点之所以常引起争议,是因为他只知其一,不知其二。

文化与*俗

句子中的“知其一,未知其二”是一个成语,源自《战国策·齐策二》,原意是指只了解事物的一部分,不了解全部。这个成语在**文化中常用来形容人认识问题不全面。

英/日/德文翻译

  • 英文:He only knows one side of the story, not the other, which is why his views often spark controversy.
  • 日文:彼は物事の片方しか知らないので、彼の意見はよく論争を引き起こします。
  • 德文:Er kennt nur eine Seite der Sache, nicht die andere, deshalb provozieren seine Ansichten oft Diskussionen.

翻译解读

在翻译时,需要确保目标语言能够准确传达原句的意思,同时保持语境和文化背景的一致性。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在讨论某个复杂问题的场合,用来指出某人的观点不够全面,因此容易引起他人的反驳或争论。

相关词

1. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

2. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。

3. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。