句子
孩子们在兼葭秋水的河岸边追逐嬉戏,欢声笑语充满了整个下午。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:03:48

语法结构分析

句子:“孩子们在兼葭秋水的河岸边追逐嬉戏,欢声笑语充满了整个下午。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:追逐嬉戏、充满了
  • 宾语:欢声笑语
  • 状语:在兼葭秋水的河岸边、整个下午

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 兼葭秋水:形容河岸边景色优美,秋水清澈。
  • 河岸边:地点状语,描述孩子们活动的地点。
  • 追逐嬉戏:谓语,描述孩子们的行为。
  • 欢声笑语:宾语,描述孩子们活动时的声音和气氛。
  • 充满了:谓语,描述欢声笑语的广泛传播。
  • 整个下午:时间状语,描述活动持续的时间。

语境理解

句子描述了一个宁静而愉快的下午,孩子们在美丽的河岸边玩耍,他们的欢笑声和话语充满了整个下午。这个场景通常与温馨、和谐的家庭或社区环境相关联。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个愉快的家庭聚会或社区活动。它传达了一种积极、欢乐的气氛,适合在分享美好回忆或描述愉快时光时使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “整个下午,孩子们在兼葭秋水的河岸边嬉戏,他们的欢声笑语无处不在。”
  • “在兼葭秋水的河岸边,孩子们的追逐嬉戏让整个下午充满了欢声笑语。”

文化与*俗

“兼葭秋水”可能源自古典文学,形容景色优美。这个句子可能蕴含了文化中对自然美景的欣赏和对家庭和谐的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children are chasing and playing by the riverside with clear autumn water, their laughter and chatter filling the entire afternoon.
  • 日文:子供たちは澄み切った秋の水のある川岸で駆け回り、その笑い声と話し声が午後全体に満ちている。
  • 德文:Die Kinder jagen und spielen an der Flussufer mit klarem Herbstwasser, ihr Lachen und Gerede füllt den ganzen Nachmittag.

翻译解读

  • 重点单词:chasing(追逐)、playing(嬉戏)、laughter(欢笑)、chatter(话语)、filling(充满)。
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的意境和情感,传达了孩子们在美丽河岸边玩耍的欢乐场景。
相关成语

1. 【兼葭秋水】比喻思慕的人。兼,同“蒹”。

2. 【欢声笑语】欢乐的说笑声。

相关词

1. 【下午】 从正午十二点到半夜十二点的一段时间,一般指从正午十二点后到日落的一段时间。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【兼葭秋水】 比喻思慕的人。兼,同“蒹”。

4. 【嬉戏】 游戏;玩乐。

5. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

6. 【整个】 全部。

7. 【欢声笑语】 欢乐的说笑声。

8. 【追逐】 追赶;追击; 跟随;追随; 追求;逐取; 交往过从,征逐; 追求异性。