最后更新时间:2024-08-20 01:44:23
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:下班回家
- 宾语:无明确宾语,但“家人总是引颈而望”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 每天:时间副词,表示每天发生的事情。
- 下班:动词短语,表示工作结束。
- 回家:动词短语,表示回到家中。
- 家人:名词,指家庭成员。 *. 总是:副词,表示一贯如此。
- 引颈而望:成语,表示急切地盼望。
- 盼着:动词,表示期待。
- 平安:形容词,表示安全无事。
- 归来:动词,表示回来。
语境理解
句子描述了一个温馨的家庭场景,家人每天都在期待着某人平安回家。这种表达强调了家庭成员之间的关爱和牵挂,反映了家庭成员对彼此安全的重视。
语用学分析
这个句子在实际交流中通常用于表达家庭成员之间的深厚情感和对彼此的关心。它传达了一种温暖和安全感,适合在谈论家庭关系或分享家庭故事时使用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他每天下班回家,家人总是急切地盼望他平安归来。
- 家人每天都在期待着他下班平安回家。
- 他每天回家,家人总是满怀期待地等待他平安归来。
文化与*俗
“引颈而望”这个成语源自古代,形象地描述了人们急切盼望的样子。这个句子反映了文化中对家庭和亲情的重视,以及对家人安全的深切关怀。
英/日/德文翻译
英文翻译:Every day after work, he returns home, and his family always eagerly awaits his safe arrival.
日文翻译:彼は毎日仕事から帰ると、家族はいつも彼の無事な帰りを心待ちにしている。
德文翻译:Jeden Tag nach der Arbeit kehrt er nach Hause zurück, und seine Familie wartet immer sehnsüchtig auf seine sichere Ankunft.
翻译解读
在英文翻译中,“eagerly awaits”传达了“引颈而望”的急切期待感。日文翻译中,“心待ちにしている”也表达了同样的期待和关心。德文翻译中,“sehnsüchtig auf seine sichere Ankunft”强调了期待和安全的重要性。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述家庭生活、亲情关系或分享个人故事的语境中。它传达了一种温馨和关怀的氛围,适合在家庭聚会、朋友间的交流或社交媒体上分享时使用。
1. 【引颈而望】引颈:伸长脖子。伸长脖子远望。形容殷切盼望。