句子
在社交场合,她总是能巧妙地套近乎,结识新朋友。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:08:16

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:能巧妙地套近乎,结识新朋友
  3. 宾语:无明确宾语,但“结识新朋友”可以视为谓语的间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 在社交场合:表示特定的环境或背景。
  2. :第三人称单数主语。
  3. 总是:表示经常性或*惯性的动作。
  4. :表示能力或可能性。
  5. 巧妙地:副词,修饰动词“套近乎”,表示方式。 *. 套近乎:动词短语,表示通过某种方式与他人建立友好关系。
  6. 结识:动词,表示认识并建立联系。
  7. 新朋友:名词短语,表示新认识的人。

语境理解

  • 特定情境:社交场合,如聚会、会议等。
  • 文化背景:在社交场合中,人们通常会通过各种方式与他人建立联系,这是一种社交技巧。

语用学研究

  • 使用场景:社交聚会、商务会议等。
  • 效果:通过巧妙地套近乎,她能够有效地扩展社交网络,建立新的人际关系。
  • 礼貌用语:“巧妙地”暗示了一种礼貌和策略性的行为。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她善于在社交场合中结识新朋友。
    • 在社交场合,她总能巧妙地与人建立联系。
    • 她通过巧妙的方式在社交场合结识了许多新朋友。

文化与*俗

  • 文化意义:在许多文化中,社交技巧被视为一种重要的能力,尤其是在商业和职业环境中。
  • *:在社交场合中,人们通常会通过问候、交谈等方式与他人建立联系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always manages to cleverly establish rapport and make new friends in social settings.
  • 日文翻译:彼女は社交の場でいつも巧妙に親しみを感じ、新しい友達を作ることができます。
  • 德文翻译:Sie schafft es immer, auf geschickte Weise Kontakte zu knüpfen und neue Freunde in sozialen Situationen zu finden.

翻译解读

  • 重点单词
    • 巧妙地:cleverly, 巧妙に, geschickte Weise
    • 套近乎:establish rapport, 親しみを感じ, Kontakte zu knüpfen
    • 结识新朋友:make new friends, 新しい友達を作る, neue Freunde zu finden

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述某人社交技巧的文章或对话中。
  • 语境:强调在社交场合中,通过巧妙的方式与他人建立联系的能力。
相关成语

1. 【套近乎】指用言语或送礼拉近关系。

相关词

1. 【套近乎】 指用言语或送礼拉近关系。

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【社交】 谓社会中人与人的交际应酬。

5. 【结识】 跟人相识并来往这次出访,~了许多国际友人。