句子
孩子们在平地楼台的花园里追逐嬉戏,充满了欢声笑语。
意思

最后更新时间:2024-08-19 19:07:08

语法结构分析

句子:“孩子们在平地楼台的花园里追逐嬉戏,充满了欢声笑语。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:追逐嬉戏
  • 宾语:无明显宾语,但“追逐嬉戏”本身可以视为谓语动词的宾语。
  • 状语:在平地楼台的花园里
  • 补语:充满了欢声笑语

时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 孩子们:指儿童,是句子的主语。
  • 平地楼台:描述花园的位置,可能指的是一个有楼台的平坦花园。
  • 花园:指种植花草的地方,这里作为孩子们活动的场所。
  • 追逐嬉戏:描述孩子们的活动,追逐和玩耍。
  • 欢声笑语:形容孩子们玩耍时的快乐声音和笑声。

同义词扩展

  • 孩子们:儿童、小孩
  • 追逐:追赶、追跑
  • 嬉戏:玩耍、游戏
  • 欢声笑语:笑声、欢乐声

语境理解

句子描述了一个充满活力的场景,孩子们在花园里玩耍,充满了快乐和活力。这个场景可能发生在学校、公园或家庭花园中,通常与休闲、娱乐和家庭活动相关。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个愉快的场景,传达出积极、快乐的情绪。它可以用于日常对话、写作或描述一个特定的活动或**。

书写与表达

不同句式表达

  • 孩子们在平地楼台的花园里快乐地追逐嬉戏,花园里充满了欢声笑语。
  • 在平地楼台的花园里,孩子们的追逐嬉戏声充满了欢乐。

文化与*俗

句子中提到的“平地楼台的花园”可能与**传统建筑中的花园有关,这种花园通常设计精美,有楼台、亭子等元素,是休闲和社交的场所。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children are chasing and playing in the garden with a flat terrace, filled with laughter and joy.

日文翻译:子供たちは平地楼台の庭で追いかけっこをして遊んでおり、笑い声が溢れています。

德文翻译:Die Kinder jagen und spielen im Garten mit einer Terrasse auf gleicher Ebene und sind voller Lachen und Freude.

重点单词

  • 孩子们:children
  • 平地楼台:flat terrace
  • 花园:garden
  • 追逐嬉戏:chasing and playing
  • 欢声笑语:laughter and joy

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和情感,用“filled with laughter and joy”来表达“充满了欢声笑语”。
  • 日文翻译中,“笑い声が溢れています”直接对应“充满了欢声笑语”。
  • 德文翻译中,“voller Lachen und Freude”也很好地传达了原句的情感。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的情感和场景描述保持一致,都传达了孩子们在花园中快乐玩耍的情景。
相关成语

1. 【平地楼台】比喻原来没有底子而白手建立起来的事业。

2. 【欢声笑语】欢乐的说笑声。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【嬉戏】 游戏;玩乐。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【平地楼台】 比喻原来没有底子而白手建立起来的事业。

5. 【欢声笑语】 欢乐的说笑声。

6. 【追逐】 追赶;追击; 跟随;追随; 追求;逐取; 交往过从,征逐; 追求异性。