句子
孩子们在平地楼台的花园里追逐嬉戏,充满了欢声笑语。
意思
最后更新时间:2024-08-19 19:07:08
语法结构分析
句子:“孩子们在平地楼台的花园里追逐嬉戏,充满了欢声笑语。”
- 主语:孩子们
- 谓语:追逐嬉戏
- 宾语:无明显宾语,但“追逐嬉戏”本身可以视为谓语动词的宾语。
- 状语:在平地楼台的花园里
- 补语:充满了欢声笑语
时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 孩子们:指儿童,是句子的主语。
- 平地楼台:描述花园的位置,可能指的是一个有楼台的平坦花园。
- 花园:指种植花草的地方,这里作为孩子们活动的场所。
- 追逐嬉戏:描述孩子们的活动,追逐和玩耍。
- 欢声笑语:形容孩子们玩耍时的快乐声音和笑声。
同义词扩展:
- 孩子们:儿童、小孩
- 追逐:追赶、追跑
- 嬉戏:玩耍、游戏
- 欢声笑语:笑声、欢乐声
语境理解
句子描述了一个充满活力的场景,孩子们在花园里玩耍,充满了快乐和活力。这个场景可能发生在学校、公园或家庭花园中,通常与休闲、娱乐和家庭活动相关。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述一个愉快的场景,传达出积极、快乐的情绪。它可以用于日常对话、写作或描述一个特定的活动或**。
书写与表达
不同句式表达:
- 孩子们在平地楼台的花园里快乐地追逐嬉戏,花园里充满了欢声笑语。
- 在平地楼台的花园里,孩子们的追逐嬉戏声充满了欢乐。
文化与*俗
句子中提到的“平地楼台的花园”可能与**传统建筑中的花园有关,这种花园通常设计精美,有楼台、亭子等元素,是休闲和社交的场所。
英/日/德文翻译
英文翻译:The children are chasing and playing in the garden with a flat terrace, filled with laughter and joy.
日文翻译:子供たちは平地楼台の庭で追いかけっこをして遊んでおり、笑い声が溢れています。
德文翻译:Die Kinder jagen und spielen im Garten mit einer Terrasse auf gleicher Ebene und sind voller Lachen und Freude.
重点单词:
- 孩子们:children
- 平地楼台:flat terrace
- 花园:garden
- 追逐嬉戏:chasing and playing
- 欢声笑语:laughter and joy
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境和情感,用“filled with laughter and joy”来表达“充满了欢声笑语”。
- 日文翻译中,“笑い声が溢れています”直接对应“充满了欢声笑语”。
- 德文翻译中,“voller Lachen und Freude”也很好地传达了原句的情感。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子的情感和场景描述保持一致,都传达了孩子们在花园中快乐玩耍的情景。
相关成语
相关词