最后更新时间:2024-08-10 16:38:17
语法结构分析
句子:“在环保活动中,志愿者们众口同声地呼吁大家减少使用一次性塑料。”
- 主语:志愿者们
- 谓语:呼吁
- 宾语:大家
- 状语:在环保活动中、众口同声地
- 宾语补足语:减少使用一次性塑料
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 环保活动:指与环境保护相关的活动,如清洁海滩、植树造林等。
- 志愿者们:自愿参与某项活动的人。
- 众口同声:形容许多人异口同声地说同样的话。
- 呼吁:号召或请求人们做某事。
- 减少:降低数量或程度。
- 使用:利用某物。
- 一次性塑料:指只能使用一次的塑料制品,如塑料袋、塑料餐具等。
语境理解
句子出现在环保活动的背景下,强调了志愿者们对公众的号召,希望减少一次性塑料的使用,以保护环境。这反映了当前社会对环境保护的重视。
语用学分析
- 使用场景:环保**、社区活动、学校教育等。
- 效果:通过众口同声的呼吁,增强信息的传播力和影响力,促使更多人参与到环保行动中。
- 礼貌用语:呼吁是一种较为正式和礼貌的请求方式。
书写与表达
- 不同句式:
- 志愿者们在环保活动中一致呼吁大家减少一次性塑料的使用。
- 在环保活动中,志愿者们共同号召公众减少使用一次性塑料。
文化与*俗
- 文化意义:环保是全球性的议题,减少一次性塑料的使用是国际社会普遍倡导的行为。
- *相关俗**:在一些国家和地区,已经实施了禁用一次性塑料的政策或倡议。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During environmental protection activities, volunteers unanimously call on everyone to reduce the use of disposable plastics.
- 日文翻译:環境保護活動で、ボランティアたちは皆口を揃えて、使い捨てプラスティックの使用を減らすよう呼びかけています。
- 德文翻译:Bei Umweltschutzaktivitäten rufen die Freiwilligen einhellig dazu auf, den Gebrauch von Einwegplastik zu reduzieren.
翻译解读
- 重点单词:
- unanimously(英文):一致地
- 皆口を揃えて(日文):众口同声地
- einhellig(德文):一致地
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在环保活动的宣传材料、新闻报道或教育材料中。
- 语境:强调了环保行动的紧迫性和公众参与的重要性。
1. 【众口同声】大家所说的都一样。
1. 【众口同声】 大家所说的都一样。
2. 【使用】 使人或器物等为某种目的服务使用干部|使用工具|合理使┯茫共同使用。
3. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。
4. 【呼吁】 向个人或社会申述,请求援助或主持公道:~书丨奔走~|~各界人士捐款赈济灾区。
5. 【塑料】 主要成分为合成的或天然的高分子化合物,能在一定条件下加以塑化成形,所得产品最后能保持形状不变的材料。分热塑性和热固性两类。热塑性的受热软化,可反覆塑制,如聚氯乙烯、聚乙烯等。热固性的成形后再加热不能软化,不能反覆塑制,如酚醛塑料、氨基塑料等。具有质轻、绝缘、耐腐蚀、美观、易加工等优点。应用广泛。
6. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
7. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。
8. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
9. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。