
最后更新时间:2024-08-07 12:21:16
语法结构分析
句子:“他的承诺一定不移,既然答应了,就一定会做到。”
- 主语:“他的承诺”
- 谓语:“一定不移”、“答应了”、“会做到”
- 宾语:无明显宾语,但“答应了”和“会做到”隐含了宾语,即承诺的内容。
- 时态:现在时(“一定不移”)和过去时(“答应了”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 承诺:指答应做某事,保证。
- 一定不移:表示坚定不移,不会改变。
- 既然:表示因果关系,既然如此。
- 答应:同意做某事。
- 做到:完成答应的事情。
语境理解
- 句子表达了对某人承诺的信任和肯定,认为其承诺是坚定不移的。
- 在社会交往中,承诺的兑现被视为诚信的体现。
语用学研究
- 句子用于表达对某人承诺的信任,常用于鼓励或安慰的语境。
- 隐含意义是强调诚信和责任感。
书写与表达
- 可以改写为:“他一旦承诺,必定会履行。”
- 或者:“他的承诺是铁打的,一旦答应,绝不会食言。”
文化与*俗
- 在**文化中,承诺的兑现被视为重要的道德准则。
- 相关成语:“一言既出,驷马难追”(表示承诺一旦说出,就无法收回)。
英/日/德文翻译
- 英文:His promise is unwavering; once he has agreed, he will definitely fulfill it.
- 日文:彼の約束は変わらない、承諾した以上、必ず実行するだろう。
- 德文:Sein Versprechen ist unerschütterlich; wenn er zugestimmt hat, wird er es definitiv erfüllen.
翻译解读
- 英文:强调承诺的坚定性和履行承诺的决心。
- 日文:使用“変わらない”表达承诺的不变性,“必ず実行する”强调一定会执行。
- 德文:使用“unerschütterlich”表达承诺的坚定,“definitiv erfüllen”强调一定会完成。
上下文和语境分析
- 句子通常用于表达对某人承诺的信任,可能在鼓励、安慰或强调诚信的场合中使用。
- 在不同的文化和社会背景中,承诺的含义和重要性可能有所不同,但普遍认为承诺的兑现是诚信和责任感的体现。
1. 【一定】 属性词。规定的;确定的:要按~的程序进行操作;属性词。固定不变的;必然的:文章的深浅跟篇幅的长短,并没有~的关系;表示坚决或确定;必定:~要努力工作|这半天还不回来,~是没赶上车;属性词。特定的:~的文化是~社会的政治和经济的反映;属性词。相当的:我们的工作已经取得了~的成绩|这篇论文具有~水平。
2. 【一定不移】 原指一定下来就不变更,后形容事理正确,不可改变。同“一定不易”。
3. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。
4. 【既然】 用在上半句,下半句往往有“就、也、还”跟它呼应,表示先对现实或已有的结论予以承认,而后进一步做出判断:~知道做错了,就应当赶快纠正|你~一定要去,我也不便阻拦。
5. 【答应】 应声回答:喊了好几声,也没有人~;应允;同意:他起初不肯,后来~了。