句子
她试图说服他们改变主意,但她的努力如水投石。
意思

最后更新时间:2024-08-16 05:41:08

1. 语法结构分析

句子“她试图说服他们改变主意,但她的努力如水投石。”是一个复合句,包含两个分句:

  • 主句:“她试图说服他们改变主意”

    • 主语:“她”
    • 谓语:“试图说服”
    • 宾语:“他们”
    • 宾补:“改变主意”
  • 从句:“但她的努力如水投石”

    • 主语:“她的努力”
    • 谓语:“如”
    • 宾语:“水投石”

时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • “试图”:表示尝试做某事,同义词有“尝试”、“努力”。
  • “说服”:表示劝说某人接受某种观点或采取某种行动,同义词有“劝说”、“劝导”。
  • “改变主意”:表示改变原有的观点或决定,同义词有“改变想法”、“转变立场”。
  • “如水投石”:比喻努力没有效果,同义词有“徒劳无功”、“白费力气”。

3. 语境理解

句子描述了一个情境,其中“她”试图劝说“他们”改变原有的决定或观点,但她的努力没有产生预期的效果。这个情境可能出现在各种社交、工作或家庭环境中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于表达对某人努力无效的同情或遗憾。语气可能是委婉的,暗示虽然努力了,但结果不尽如人意。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管她努力说服他们改变主意,但她的努力似乎毫无成效。”
  • “她的努力试图改变他们的主意,却如同将水投向石头,毫无反应。”

. 文化与

“如水投石”是一个成语,比喻努力没有效果或影响。这个成语反映了文化中对努力与结果关系的认知。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She tried to persuade them to change their minds, but her efforts were like casting water on a stone.
  • 日文翻译:彼女は彼らに考えを変えるよう説得しようとしたが、彼女の努力は水を石に投げつけるようなものだった。
  • 德文翻译:Sie versuchte, sie zu überzeugen, ihre Meinung zu ändern, aber ihre Anstrengungen waren wie Wasser auf einen Stein gießen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和比喻,使用“casting water on a stone”来表达“如水投石”。
  • 日文翻译通过“水を石に投げつけるようなものだった”来传达相同的比喻。
  • 德文翻译使用“Wasser auf einen Stein gießen”来表达“如水投石”的概念。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在讨论决策、谈判或劝说的场景中,用于表达某人的努力没有达到预期的效果。语境可能涉及团队合作、家庭决策或商业谈判等。

相关成语

1. 【如水投石】就象把水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。

相关词

1. 【主意】 君主的心意; 主旨; 主见;主张; 决定; 用意,用心; 办法; 创议; 犹起意。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【如水投石】 就象把水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。

5. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。

6. 【试图】 打算。

7. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。