句子
这本书的内容被许多学生奉为圭臬,认为它是学习的最佳指南。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:27:07

语法结构分析

句子:“[这本书的内容被许多学生奉为圭臬,认为它是学习的最佳指南。]”

  • 主语:“这本书的内容”
  • 谓语:“被许多学生奉为圭臬”和“认为它是学习的最佳指南”
  • 宾语:“圭臬”和“它(这本书的内容)”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(“被许多学生奉为圭臬”)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 奉为圭臬:意为尊崇为标准或典范。
  • 最佳指南:最好的指导或参考。

语境理解

  • 句子描述了一本书的内容在学生中的高度评价和认可,被视为学习的标准或典范。
  • 这种评价可能基于书的内容的权威性、实用性或教育价值。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于推荐书籍或强调某本书的重要性。
  • 使用“奉为圭臬”和“最佳指南”这样的表达,增加了语气的正式性和尊重感。

书写与表达

  • 可以改写为:“许多学生将这本书的内容视为学习的典范,认为它提供了最佳的指导。”
  • 或者:“这本书的内容在学生中享有极高的声誉,被普遍认为是学习的最佳参考。”

文化与习俗

  • “奉为圭臬”是一个汉语成语,源自《尚书·大禹谟》,意指将某物尊崇为标准或典范。
  • “最佳指南”在现代汉语中常用于描述书籍或资料的实用性和指导性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The content of this book is revered as the ultimate standard by many students, who consider it the best guide for learning.
  • 日文翻译:この本の内容は多くの学生に究極の基準として崇められており、学習の最高のガイドと考えられています。
  • 德文翻译:Der Inhalt dieses Buches wird von vielen Studenten als das ultimative Standard angesehen und gilt als der beste Leitfaden für das Lernen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原文的正式和尊重语气。
  • 日文翻译使用了“究極の基準”和“最高のガイド”来传达“奉为圭臬”和“最佳指南”的含义。
  • 德文翻译使用了“ultimatives Standard”和“beste Leitfaden”来表达相同的概念。

上下文和语境分析

  • 句子可能在教育、学术或出版相关的上下文中使用,强调书籍的教育价值和权威性。
  • 在不同的文化和社会背景中,对书籍的评价和尊重程度可能有所不同,但“奉为圭臬”和“最佳指南”这样的表达在全球范围内都传达了对书籍内容的高度认可。
相关成语

1. 【奉为圭臬】奉:信奉;圭:测日影器;臬:射箭的靶子;圭臬:比喻事物的准则。比喻把某些言论或事当成自己的准则。

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【奉为圭臬】 奉:信奉;圭:测日影器;臬:射箭的靶子;圭臬:比喻事物的准则。比喻把某些言论或事当成自己的准则。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。