句子
她总是断章取义地解释法律条文,导致误解。
意思
最后更新时间:2024-08-22 20:33:40
语法结构分析
句子:“她总是断章取义地解释法律条文,导致误解。”
- 主语:她
- 谓语:总是断章取义地解释
- 宾语:法律条文
- 状语:总是、地
- 结果状语:导致误解
时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 她:代词,指代女性。
- 总是:副词,表示经常性或习惯性的行为。
- 断章取义:成语,指只取一部分而不顾整体的意思。
- 地:助词,用于修饰动词,表示方式。
- 解释:动词,说明或阐述某事物的含义。
- 法律条文:名词,指法律文件中的具体条款。
- 导致:动词,引起或产生某种结果。
- 误解:名词,错误的理解或解释。
同义词:
- 断章取义:片面理解、曲解
- 解释:阐释、说明
- 误解:误会、曲解
反义词:
- 断章取义:全面理解
- 误解:正确理解
语境理解
句子描述了一个女性在解释法律条文时经常性地断章取义,这种行为导致了他人对法律条文的误解。这种行为可能发生在法律专业人士或普通公民中,通常是不被鼓励的,因为它可能导致法律执行的不公正或混乱。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于批评某人的解释方式,指出其不全面或不准确。语气可能是批评性的,表达了对这种行为的不满或担忧。
书写与表达
不同句式表达:
- 她经常性地断章取义地解释法律条文,这导致了误解的产生。
- 由于她总是断章取义地解释法律条文,误解因此而产生。
文化与习俗
成语:断章取义
- 含义:只取一部分而不顾整体的意思。
- 典故:出自《左传·僖公二十七年》:“断章取义,不以文害辞。”
英/日/德文翻译
英文翻译:She always interprets legal provisions out of context, leading to misunderstandings.
日文翻译:彼女はいつも法律条文を断片的に解釈し、誤解を招いている。
德文翻译:Sie interpretiert immer die Gesetzesartikel aus dem Zusammenhang gerissen, was zu Missverständnissen führt.
重点单词:
- 断章取义:out of context
- 解释:interpret
- 法律条文:legal provisions
- 导致:lead to
- 误解:misunderstandings
翻译解读:
- Out of context:强调了断章取义的行为,即不考虑整体背景。
- Interpret:指解释或阐释,强调了行为的主动性。
- Legal provisions:法律条文,指具体的法律条款。
- Lead to:引起或导致,强调了行为的结果。
- Misunderstandings:误解,指错误的理解或解释。
上下文和语境分析:
- 这句话可能在讨论法律解释的准确性或专业性时使用,强调了全面理解和准确解释的重要性。
相关成语
1. 【断章取义】断:截断;章:音乐一曲为一章。指不顾全篇文章或谈话的内容,孤立地取其中的一段或一句的意思。指引用与原意不符。
相关词