句子
他的幽默故事总是口口相传,给大家带来欢乐。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:28:39

1. 语法结构分析

句子:“他的幽默故事总是口口相传,给大家带来欢乐。”

  • 主语:“他的幽默故事”
  • 谓语:“总是口口相传”和“给大家带来欢乐”
  • 宾语:“给大家带来欢乐”中的“欢乐”

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 他的:代词,指代某个人。
  • 幽默故事:名词短语,指有趣的故事。
  • 总是:副词,表示经常性。
  • 口口相传:成语,表示通过口头传播。
  • :介词,表示提供或给予。
  • 大家:代词,指所有人。
  • 带来:动词,表示带来或产生。
  • 欢乐:名词,表示快乐或愉快的情绪。

同义词扩展

  • 幽默故事:趣事、笑话、滑稽故事
  • 口口相传:流传、传播、传颂
  • 欢乐:快乐、愉快、喜悦

3. 语境理解

句子描述了某人的幽默故事被广泛传播并给人们带来快乐。这种情境常见于社交聚会、朋友间的分享或公众演讲等场合。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞美某人的幽默感或表达对某人故事的喜爱。语气的变化(如加重“总是”)可以强调其故事的普遍受欢迎程度。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “大家总是通过口口相传的方式,享受他的幽默故事带来的欢乐。”
  • “他的幽默故事因其口口相传而广受欢迎,为大家带来了无尽的欢乐。”

. 文化与

文化意义

  • “口口相传”体现了**传统文化中重视口头传播和人际交流的特点。
  • “幽默故事”在各种文化中都是社交互动和娱乐的重要组成部分。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • "His humorous stories are always passed down orally, bringing joy to everyone."

重点单词

  • humorous (幽默的)
  • stories (故事)
  • always (总是)
  • passed down (流传)
  • orally (口头的)
  • bringing (带来)
  • joy (欢乐)
  • everyone (大家)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思和情感,强调了故事的口头传播和带来的快乐。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这样的句子可能出现在社交活动、个人介绍或对某人幽默感的赞美中。
相关成语

1. 【口口相传】不著文字,口头相传。

相关词

1. 【口口相传】 不著文字,口头相传。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【幽默】 寂静无声孔静幽默; 有趣或可笑而意味深长充满幽默的笑|滑稽只逗人笑,而幽默则是让你笑了以后想出许多道理来。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

6. 【欢乐】 快乐(多指集体的)广场上~的歌声此起彼伏