句子
在艺术创作中,折节下贤人可以帮助艺术家吸收更多的灵感和技巧。
意思
最后更新时间:2024-08-21 15:33:49
语法结构分析
句子:“在艺术创作中,折节下贤人可以帮助艺术家吸收更多的灵感和技巧。”
- 主语:折节下贤人
- 谓语:可以帮助
- 宾语:艺术家吸收更多的灵感和技巧
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 折节下贤人:指在艺术创作中,向有才能的人学*或请教。
- 帮助:协助、支持。
- 艺术家:从事艺术创作的人。
- 吸收:获取、接纳。
- 灵感:创作的启发和想法。
- 技巧:艺术创作的技术和方法。
语境理解
- 句子强调在艺术创作过程中,向有才能的人学*可以丰富艺术家的创作资源。
- 文化背景中,尊重和学*前人的智慧和技艺是一种传统美德。
语用学研究
- 句子在鼓励艺术家通过学*他人的长处来提升自己的创作水平。
- 隐含意义是提倡谦虚学*和不断进步的态度。
书写与表达
- 可以改写为:“艺术家通过向贤人学*,能够获得更多的创作灵感和技巧。”
- 或者:“在艺术创作领域,向有才能的人请教有助于艺术家吸收更多灵感和技巧。”
文化与*俗
- “折节下贤人”体现了**传统文化中尊重知识和人才的价值观。
- 相关的成语如“学而不厌,诲人不倦”也强调了持续学*和教导他人的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:In artistic creation, learning from the wise can help artists absorb more inspiration and techniques.
- 日文:芸術の創作において、賢人から学ぶことはアーティストがより多くのインスピレーションと技術を吸収するのに役立ちます。
- 德文:In der Kunstschöpfung kann das Lernen von Weisen Künstlern dabei helfen, mehr Inspiration und Techniken aufzunehmen.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的意思,强调了学*对艺术家的重要性。
- 日文翻译使用了“賢人”来对应“贤人”,并保留了原句的语境和意义。
- 德文翻译同样传达了向有才能的人学*对艺术创作的积极影响。
上下文和语境分析
- 句子在讨论艺术创作的背景下,强调了学*他人的重要性。
- 语境中,这种学*不仅限于技术层面,还包括灵感的获取,体现了艺术创作的全面性。
相关成语
1. 【折节下贤人】折节:屈己下人。降低和委曲自己,尊重有见识有能力的人。
相关词
1. 【吸收】 把外界的物质吸到内部海绵吸收水分|滴在纸上的墨水被粉笔吸收了; 接受;接收吸收新会┰保吸收众流,汇成大川; 获取有益的成分吸收营养|吸收外国的先进经验、新技术。
2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
4. 【折节下贤人】 折节:屈己下人。降低和委曲自己,尊重有见识有能力的人。
5. 【灵感】 灵通感应你既为神,岂无灵感|山顶娘娘最灵感,应之如响; 文艺、科学创造过程中突然爆发出来的创造能力。其产生虽带有偶然性,但它的获得却离不开创造者丰富的实践经验和知识积累。
6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。