句子
在艺术创作中,折节下贤人可以帮助艺术家吸收更多的灵感和技巧。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:33:49

语法结构分析

句子:“在艺术创作中,折节下贤人可以帮助艺术家吸收更多的灵感和技巧。”

  • 主语:折节下贤人
  • 谓语:可以帮助
  • 宾语:艺术家吸收更多的灵感和技巧
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 折节下贤人:指在艺术创作中,向有才能的人学*或请教。
  • 帮助:协助、支持。
  • 艺术家:从事艺术创作的人。
  • 吸收:获取、接纳。
  • 灵感:创作的启发和想法。
  • 技巧:艺术创作的技术和方法。

语境理解

  • 句子强调在艺术创作过程中,向有才能的人学*可以丰富艺术家的创作资源。
  • 文化背景中,尊重和学*前人的智慧和技艺是一种传统美德。

语用学研究

  • 句子在鼓励艺术家通过学*他人的长处来提升自己的创作水平。
  • 隐含意义是提倡谦虚学*和不断进步的态度。

书写与表达

  • 可以改写为:“艺术家通过向贤人学*,能够获得更多的创作灵感和技巧。”
  • 或者:“在艺术创作领域,向有才能的人请教有助于艺术家吸收更多灵感和技巧。”

文化与*俗

  • “折节下贤人”体现了**传统文化中尊重知识和人才的价值观。
  • 相关的成语如“学而不厌,诲人不倦”也强调了持续学*和教导他人的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In artistic creation, learning from the wise can help artists absorb more inspiration and techniques.
  • 日文:芸術の創作において、賢人から学ぶことはアーティストがより多くのインスピレーションと技術を吸収するのに役立ちます。
  • 德文:In der Kunstschöpfung kann das Lernen von Weisen Künstlern dabei helfen, mehr Inspiration und Techniken aufzunehmen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了学*对艺术家的重要性。
  • 日文翻译使用了“賢人”来对应“贤人”,并保留了原句的语境和意义。
  • 德文翻译同样传达了向有才能的人学*对艺术创作的积极影响。

上下文和语境分析

  • 句子在讨论艺术创作的背景下,强调了学*他人的重要性。
  • 语境中,这种学*不仅限于技术层面,还包括灵感的获取,体现了艺术创作的全面性。
相关成语

1. 【折节下贤人】折节:屈己下人。降低和委曲自己,尊重有见识有能力的人。

相关词

1. 【吸收】 把外界的物质吸到内部海绵吸收水分|滴在纸上的墨水被粉笔吸收了; 接受;接收吸收新会┰保吸收众流,汇成大川; 获取有益的成分吸收营养|吸收外国的先进经验、新技术。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

4. 【折节下贤人】 折节:屈己下人。降低和委曲自己,尊重有见识有能力的人。

5. 【灵感】 灵通感应你既为神,岂无灵感|山顶娘娘最灵感,应之如响; 文艺、科学创造过程中突然爆发出来的创造能力。其产生虽带有偶然性,但它的获得却离不开创造者丰富的实践经验和知识积累。

6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。