句子
那位画家的作品,每一幅都堪称一顾倾城,艺术价值极高。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:57:33

语法结构分析

句子:“[那位画家的作品,每一幅都堪称一顾倾城,艺术价值极高。]”

  • 主语:“那位画家的作品”
  • 谓语:“堪称”和“极高”
  • 宾语:“一顾倾城”和“艺术价值”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 那位画家:指特定的画家,强调其独特性和专业性。
  • 作品:指画家的艺术创作,通常指绘画作品。
  • 每一幅:强调每一件作品的独特性和重要性。
  • 堪称:表示可以称为,具有评价性质。
  • 一顾倾城:成语,形容女子美貌足以倾倒众人,这里比喻画家的作品非常吸引人。
  • 艺术价值:指作品在艺术领域的价值和意义。
  • 极高:表示非常高的程度。

语境理解

句子在艺术评论或介绍画家的文章中常见,强调画家的作品不仅美观,而且具有很高的艺术价值。文化背景中,“一顾倾城”常用于形容美女,这里用于比喻画家的作品非常吸引人。

语用学分析

句子在艺术展览、画册介绍或艺术评论中使用,用于赞美和评价画家的作品。语气正式且赞美,表达了对画家作品的高度认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那位画家的每一幅作品都极其吸引人,艺术价值非凡。”
  • “画家的作品每一幅都令人倾倒,艺术价值极高。”

文化与*俗

  • 一顾倾城:源自**古代文学,常用于形容女子美貌。这里用于比喻画家的作品非常吸引人,体现了文化中的比喻手法。
  • 艺术价值:在艺术领域,作品的价值不仅在于美观,还包括创新性、历史意义等。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The works of that artist, each piece is so captivating that it could charm a city, with exceptionally high artistic value."
  • 日文:"その画家の作品、どの絵も一目見れば町全体を魅了するほどで、非常に高い芸術的価値を持っている。"
  • 德文:"Die Werke dieses Künstlers, jedes einzelne ist so faszinierend, dass es eine Stadt verzaubern könnte, mit außerordentlich hohem künstlerischen Wert."

翻译解读

  • 重点单词:captivating, charm, exceptionally, artistic value
  • 上下文和语境分析:在翻译中,保持了原句的赞美和评价语气,同时确保文化比喻的准确传达。

通过以上分析,可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗,同时提供了多语言的翻译对照和分析。

相关成语

1. 【一顾倾城】形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

相关词

1. 【一顾倾城】 形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

2. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

3. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

4. 【堪称】 可以称作;称得上:~一绝|~典范。

5. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。