句子
这场辩论充满了人身攻击,实在不堪视听。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:48:25

语法结构分析

句子:“这场辩论充满了人身攻击,实在不堪视听。”

  • 主语:“这场辩论”
  • 谓语:“充满了”
  • 宾语:“人身攻击”
  • 补语:“实在不堪视听”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾补齐全,表达了一个完整的意思。

词汇学*

  • 这场辩论:指特定的辩论活动。
  • 充满了:表示完全被某种东西填满或占据。
  • 人身攻击:指在辩论或争论中针对对方个人而非观点的攻击。
  • 实在:表示确实、真的。
  • 不堪视听:表示无法忍受观看或听取。

同义词扩展

  • 人身攻击:攻击、诽谤、中伤
  • 不堪视听:难以忍受、无法接受、令人反感

语境理解

句子描述了一个辩论场景,其中参与者进行了大量的人身攻击,这种行为使得辩论变得难以忍受。这种描述可能出现在新闻报道、评论文章或个人博客中,反映了作者对辩论质量的不满。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于表达对某次辩论的不满或批评。使用“实在不堪视听”这样的表达,语气较为强烈,表明说话者对辩论的质量和行为感到非常失望。

书写与表达

不同句式表达

  • 这场辩论充斥着人身攻击,令人难以忍受。
  • 人身攻击在这场辩论中泛滥,实在让人无法接受。
  • 这场辩论因人身攻击而变得不堪入目。

文化与*俗

在**文化中,辩论通常强调理性和礼貌,人身攻击被视为不文明的行为。这句话反映了社会对辩论道德的期望和标准。

英/日/德文翻译

英文翻译:This debate is filled with personal attacks, really unbearable to watch and listen to.

日文翻译:この討論は人身攻撃でいっぱいで、本当に見聞きするに堪えない。

德文翻译:Dieser Diskurs ist voller persönlicher Angriffe, wirklich unerträglich zum Ansehen und Hören.

重点单词

  • 人身攻击:personal attacks
  • 不堪视听:unbearable to watch and listen to

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的强烈语气,使用“really unbearable”来强调说话者的失望。
  • 日文翻译使用了“本当に見聞きするに堪えない”来表达同样的强烈情感。
  • 德文翻译中的“wirklich unerträglich”也传达了说话者的强烈不满。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对辩论或争论的评论中,可能是在讨论政治辩论、学术辩论或任何形式的公开争论。它强调了辩论中应避免的不良行为,即人身攻击,并表达了对此类行为的强烈反感。

相关成语

1. 【不堪视听】堪:可,能。言辞污秽,行为卑劣,不能看与听。

相关词

1. 【不堪视听】 堪:可,能。言辞污秽,行为卑劣,不能看与听。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。