句子
这场辩论充满了人身攻击,实在不堪视听。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:48:25
语法结构分析
句子:“这场辩论充满了人身攻击,实在不堪视听。”
- 主语:“这场辩论”
- 谓语:“充满了”
- 宾语:“人身攻击”
- 补语:“实在不堪视听”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾补齐全,表达了一个完整的意思。
词汇学*
- 这场辩论:指特定的辩论活动。
- 充满了:表示完全被某种东西填满或占据。
- 人身攻击:指在辩论或争论中针对对方个人而非观点的攻击。
- 实在:表示确实、真的。
- 不堪视听:表示无法忍受观看或听取。
同义词扩展:
- 人身攻击:攻击、诽谤、中伤
- 不堪视听:难以忍受、无法接受、令人反感
语境理解
句子描述了一个辩论场景,其中参与者进行了大量的人身攻击,这种行为使得辩论变得难以忍受。这种描述可能出现在新闻报道、评论文章或个人博客中,反映了作者对辩论质量的不满。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于表达对某次辩论的不满或批评。使用“实在不堪视听”这样的表达,语气较为强烈,表明说话者对辩论的质量和行为感到非常失望。
书写与表达
不同句式表达:
- 这场辩论充斥着人身攻击,令人难以忍受。
- 人身攻击在这场辩论中泛滥,实在让人无法接受。
- 这场辩论因人身攻击而变得不堪入目。
文化与*俗
在**文化中,辩论通常强调理性和礼貌,人身攻击被视为不文明的行为。这句话反映了社会对辩论道德的期望和标准。
英/日/德文翻译
英文翻译:This debate is filled with personal attacks, really unbearable to watch and listen to.
日文翻译:この討論は人身攻撃でいっぱいで、本当に見聞きするに堪えない。
德文翻译:Dieser Diskurs ist voller persönlicher Angriffe, wirklich unerträglich zum Ansehen und Hören.
重点单词:
- 人身攻击:personal attacks
- 不堪视听:unbearable to watch and listen to
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的强烈语气,使用“really unbearable”来强调说话者的失望。
- 日文翻译使用了“本当に見聞きするに堪えない”来表达同样的强烈情感。
- 德文翻译中的“wirklich unerträglich”也传达了说话者的强烈不满。
上下文和语境分析
这句话通常出现在对辩论或争论的评论中,可能是在讨论政治辩论、学术辩论或任何形式的公开争论。它强调了辩论中应避免的不良行为,即人身攻击,并表达了对此类行为的强烈反感。
相关成语
1. 【不堪视听】堪:可,能。言辞污秽,行为卑劣,不能看与听。
相关词