句子
他在社团里把持包办了所有的活动策划,其他成员几乎没有发言权。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:16:55

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“把持包办了”
  3. 宾语:“所有的活动策划”
  4. 其他成分:“在社团里”(状语,表示地点),“其他成员几乎没有发言权”(补充说明,解释了主语的行为对其他成员的影响)

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 把持包办:指一个人控制并负责所有的事务,不让其他人参与。
  2. 活动策划:指组织和安排活动的过程。
  3. 发言权:指在会议或讨论中表达意见的权利。

同义词

  • 把持包办:垄断、独揽、独占
  • 活动策划:活动安排、活动组织
  • 发言权:话语权、表达权

反义词

  • 把持包办:放手、放权
  • 发言权:沉默权

语境理解

句子描述了一个社团中,某个人控制了所有的活动策划,导致其他成员几乎没有机会表达自己的意见。这可能反映了社团内部权力分配不均或领导风格的问题。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于批评或讨论社团内部的权力结构。使用时需要注意语气和场合,避免直接指责,可以采用更委婉或建设性的方式表达。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在社团里独揽了所有的活动策划,其他成员几乎没有机会发言。
  • 社团里的活动策划全由他一手包办,其他成员的话语权几乎被剥夺。

文化与习俗

在某些文化中,团队合作和成员参与是重要的价值观。这样的句子可能反映了个人主义或权威主义的领导风格,与强调集体决策和民主参与的文化价值观相悖。

英/日/德文翻译

英文翻译:He monopolized all the event planning in the club, leaving other members with little to no say.

日文翻译:彼はクラブ内ですべてのイベント企画を独占し、他のメンバーはほとんど発言権を持っていない。

德文翻译:Er hat in dem Verein alle Eventplanungen monopolisiert, sodass die anderen Mitglieder kaum ein Mitspracherecht haben.

重点单词

  • monopolize (英) / 独占する (日) / monopolisieren (德)
  • event planning (英) / イベント企画 (日) / Eventplanung (德)
  • say (英) / 発言権 (日) / Mitspracherecht (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了“独占”和“几乎没有发言权”的概念。
  • 日文翻译使用了“独占”和“発言権”来传达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“monopolisieren”和“Mitspracherecht”来表达。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了一个人控制了社团内的所有活动策划,导致其他成员几乎没有机会参与决策。这反映了权力集中和参与度不足的问题。
相关成语

1. 【把持包办】揽权专断代替别人办理,不让别人参与。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

3. 【把持包办】 揽权专断代替别人办理,不让别人参与。

4. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。