![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/5d952dd4.png)
最后更新时间:2024-08-16 07:58:32
1. 语法结构分析
句子:“在团队会议上,项目经理详细说明了项目的始末根由,确保每个成员都清楚自己的职责。”
- 主语:项目经理
- 谓语:详细说明了
- 宾语:项目的始末根由
- 状语:在团队会议上
- 目的状语:确保每个成员都清楚自己的职责
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 在团队会议上:表示**发生的地点和情境。
- 项目经理:负责管理项目的人。
- 详细说明了:详细地解释或阐述。
- 项目的始末根由:项目的起始、过程和原因。
- 确保:保证,使确定。
- 每个成员:团队中的每一个人。
- 清楚自己的职责:明白自己应该做什么。
同义词扩展:
- 详细说明了:阐述、解释、说明
- 确保:保证、确认、使确定
3. 语境理解
句子描述了一个团队会议的场景,项目经理在会议上详细解释了项目的背景和原因,目的是让团队成员明确自己的职责。这种做法有助于提高团队的工作效率和协作。
4. 语用学研究
使用场景:团队会议、项目启动会议。 效果:通过详细说明项目的始末根由,增强团队成员的责任感和参与感。 礼貌用语:句子本身是中性的,但通过“详细说明了”和“确保”等词,传达了一种认真负责的态度。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 项目经理在团队会议上详细阐述了项目的起始、过程和原因,以确保每个成员都明确自己的职责。
- 为了确保团队成员清楚自己的职责,项目经理在会议上详细解释了项目的始末根由。
. 文化与俗
文化意义:在团队管理中,明确职责和任务分配是一种常见的做法,有助于提高团队效率和减少误解。 相关成语:“明明白白”、“各司其职”。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- At the team meeting, the project manager explained in detail the beginning, end, and reasons of the project, ensuring that each member clearly understood their responsibilities.
重点单词:
- explained:解释
- detail:详细
- beginning, end, and reasons:始末根由
- ensuring:确保
- clearly understood:清楚地理解
- responsibilities:职责
翻译解读:
- 句子在英文中保持了原意,通过“explained in detail”和“ensuring”等词传达了项目经理的认真态度和明确职责的目的。
上下文和语境分析:
- 句子适用于描述团队会议中的一个重要环节,即项目经理对项目背景的详细说明,以及对团队成员职责的明确。这种做法在跨文化团队管理中也是常见的。
1. 【始末根由】指事情开始到结尾的经过和缘由。
1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
3. 【始末根由】 指事情开始到结尾的经过和缘由。
4. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。
5. 【清楚】 易了解和辨认道理已讲得很清楚了|稿面清楚|我视力好,靶心看得很清楚; 了解;知道这事儿我最清楚; 明白无误;不含混清楚地向大家宣布了大队的决议; 透彻有条理思维清楚|把问题想清楚。
6. 【确保】 切实保持或保证。
7. 【职责】 职务上应尽的责任。
8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
9. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。
10. 【说明】 解释清楚说明原因。也指解释的话产品使用说明; 证明这一结果充分说明他们的判断是准确的。
11. 【项目】 事物分成的门类。