句子
这位吾门标秀的作家,其新书一经出版便广受好评。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:08:27

语法结构分析

句子:“这位吾门标秀的作家,其新书一经出版便广受好评。”

  • 主语:“这位吾门标秀的作家”
  • 谓语:“广受好评”
  • 宾语:无明显宾语,但“其新书”可以视为间接宾语。
  • 定语:“吾门标秀的”修饰“作家”,“新”修饰“书”。
  • 状语:“一经出版”作为时间状语。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 吾门标秀:可能是一个特定的称谓或荣誉称号,用于形容这位作家在其领域内的杰出表现。
  • 作家:从事文学创作的人。
  • 新书:最近出版的书籍。
  • 一经出版:一旦出版。
  • 广受好评:普遍受到赞扬和认可。

语境理解

句子描述了一位在其领域内非常杰出的作家,其新出版的书籍迅速获得了广泛的赞誉。这可能发生在文学界、出版界或相关文化活动中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍或推荐某位作家的最新作品,强调其作品的质量和受欢迎程度。语气可能是赞扬和推崇的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位在其领域内表现卓越的作家,其新作一经问世就获得了广泛的赞誉。”
  • “这位备受尊敬的作家,其最新出版的书籍迅速赢得了读者的好评。”

文化与习俗

“吾门标秀”可能蕴含特定的文化意义,可能与某个文学流派、学派或团体有关。这需要更多的上下文信息来准确解读。

英/日/德文翻译

  • 英文:This outstanding writer of our circle, whose new book has received widespread acclaim upon its release.
  • 日文:この私たちのサークルの優れた作家、その新作は出版されるやいなや広く好評を博しました。
  • 德文:Dieser herausragende Schriftsteller unserer Gruppe, dessen neues Buch bei seinem Erscheinen großes Lob erhielt.

翻译解读

  • 英文:强调了作家在其特定圈子内的杰出地位,以及其新书出版后的迅速成功。
  • 日文:突出了作家在其所属圈子的优秀表现,以及新书出版后的广泛好评。
  • 德文:指出了作家在其团体中的卓越地位,以及新书出版后的广泛赞誉。

上下文和语境分析

句子可能在介绍某位作家的最新作品时使用,强调其作品的质量和受欢迎程度。这可能发生在文学评论、出版宣传或文化交流活动中。

相关成语

1. 【吾门标秀】吾门:我家;标秀:出类拔萃。我家杰出的儿子。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【出版】 利用一定的物质载体,将著作制成出版物以利传播的行为。是有文字以后发展起来的。古代金文、石刻以及人工抄写、刻绘书籍,是一定意义上的出版。正式的出版是随着印刷术的发明,至唐代中叶盛行。现代出版主要指图书、报刊、音像读物等的编辑、印刷(或复制录音、录像、缩微品等)、发行三个方面。当代出现的电子出版活动,又为出版增加了新的内容。

3. 【吾门标秀】 吾门:我家;标秀:出类拔萃。我家杰出的儿子。

4. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。