句子
这个旅游套餐包含了机票和酒店,真是省时省力,一得两便。
意思

最后更新时间:2024-08-07 13:54:54

语法结构分析

句子“这个旅游套餐包含了机票和酒店,真是省时省力,一得两便。”是一个陈述句,表达了作者对某个旅游套餐的评价。

  • 主语:“这个旅游套餐”
  • 谓语:“包含了”
  • 宾语:“机票和酒店”
  • 状语:“真是省时省力,一得两便”

句子的时态是现在时,语态是主动语态。

词汇分析

  • 旅游套餐:指包含多种服务的旅游产品,通常包括交通和住宿。
  • 包含:意味着包括在内,不需额外支付。
  • 机票:乘飞机旅行的凭证。
  • 酒店:提供住宿服务的商业机构。
  • 省时省力:节省时间和精力。
  • 一得两便:一次行动得到两种好处。

语境分析

句子在旅游服务的语境中使用,表达了作者对旅游套餐的满意,因为它不仅提供了必要的交通和住宿,还节省了客户的时间和精力,使得旅行更加便捷和经济。

语用学分析

这个句子在旅游咨询或广告中常见,用于向潜在客户推荐产品。使用“省时省力,一得两便”这样的表达,旨在强调产品的便利性和经济性,吸引客户购买。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “选择这个旅游套餐,您将同时获得机票和酒店,既省时又省力。”
  • “这个套餐不仅包括机票和酒店,还能让您一举两得,节省时间和精力。”

文化与*俗

“一得两便”是一个汉语成语,源自**传统文化,意指一次行动或决策能带来多重好处。在现代汉语中,这个成语常用于描述那些能够带来双重便利或利益的事物或行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This travel package includes both airfare and hotel, truly saving time and effort, achieving two benefits with one action.
  • 日文翻译:この旅行パッケージは航空券とホテルを含んでおり、本当に時間と労力を節約し、一挙両得です。
  • 德文翻译:Dieses Reisepaket beinhaltet sowohl Flug als auch Hotel und spart wirklich Zeit und Mühe, man erreicht zwei Vorteile mit einer Aktion.

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的意思和语气,强调了旅游套餐的多重好处和便利性。

上下文和语境分析

在旅游服务的广告或推荐中,这样的句子旨在突出产品的优势,吸引潜在客户。它传达了一种高效和经济的旅行方式,符合现代人对便捷生活的追求。

相关成语

1. 【一得两便】指一种适当的举动会带来两方面的好处或便当。

相关词

1. 【一得两便】 指一种适当的举动会带来两方面的好处或便当。

2. 【包含】 里边含有:这句话~好几层意思。

3. 【套餐】 搭配好的成套供应的饭食:吃~;借指搭配好的成套供应的商品或服务免费软件~|电话资费~。

4. 【旅游】 旅行游览:~团丨~业丨~胜地|~旺季|放假后我们将到青岛~。

5. 【酒店】 酒馆 ; 较大而设备较好的旅馆(多作名称用)。