
句子
经过多次实验,科学家们终于拨云见日,发现了新药物的有效成分。
意思
最后更新时间:2024-08-21 20:55:13
1. 语法结构分析
- 主语:科学家们
- 谓语:拨云见日,发现了
- 宾语:新药物的有效成分
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 经过:表示通过某种方式或过程。
- 多次实验:表示进行了多次的实验。
- 拨云见日:成语,比喻消除困难,看到光明。
- 发现:找到或认识到以前不知道的事物。
- 新药物:指新研发的药物。
- 有效成分:指药物中起治疗作用的主要成分。
3. 语境理解
- 句子描述了科学家通过多次实验,最终找到了新药物的关键成分,象征着科学研究的突破和成功。
- 文化背景中,“拨云见日”常用来形容困境后的希望和成功。
4. 语用学研究
- 句子在科学研究报告或新闻报道中常见,用于传达科学研究的进展和成果。
- 隐含意义:科学家的努力和坚持最终得到了回报。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“经过不懈努力,科学家们终于揭开了新药物的神秘面纱,找到了其有效成分。”
- 或者:“在多次实验后,科学家们取得了突破,发现了新药物的关键成分。”
. 文化与俗
- “拨云见日”是**传统文化中的成语,常用于鼓励人们在困难后看到希望。
- 与科学研究相关的成语和典故,如“破釜沉舟”、“锲而不舍”等,都体现了坚持和努力的精神。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:After numerous experiments, scientists have finally cleared the clouds to see the sun, discovering the active ingredient of the new drug.
- 日文翻译:何度もの実験を経て、科学者たちはついに雲間から日の光を見出し、新薬の有効成分を発見しました。
- 德文翻译:Nach zahlreichen Experimenten haben die Wissenschaftler endlich die Wolken gelichtet und den wirksamen Bestandteil des neuen Medikaments entdeckt.
翻译解读
- 英文:使用了“cleared the clouds to see the sun”来表达“拨云见日”的含义,保持了原句的比喻意味。
- 日文:使用了“雲間から日の光を見出し”来表达“拨云见日”,同样保留了比喻。
- 德文:使用了“die Wolken gelichtet”来表达“拨云见日”,也保持了比喻。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在科学研究的报道或论文中,用于强调科学家的努力和研究成果的重要性。
- 在不同的文化背景下,“拨云见日”这一成语的使用可能会引起不同的共鸣,但其核心意义——克服困难后的成功——是普遍的。
相关成语
1. 【拨云见日】 拨开乌云见到太阳。比喻冲破黑暗见到光明。也比喻疑团消除,心里顿时明白。
相关词