句子
他在比赛中一开始就打下了马威,让对手感到压力山大。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:19:26

语法结构分析

句子:“他在比赛中一开始就打下了马威,让对手感到压力山大。”

  • 主语:他
  • 谓语:打下
  • 宾语:马威
  • 状语:在比赛中、一开始、让对手感到压力山大

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • :代词,指代某个人。
  • 在比赛中:介词短语,表示动作发生的背景。
  • 一开始:副词短语,表示时间上的起点。
  • 打下:动词,表示通过努力或行动取得某种结果。
  • 马威:名词,成语“打下马威”,意为一开始就展现出强大的实力或优势。
  • :动词,表示使某人做某事。
  • 对手:名词,指比赛中的另一方。
  • 感到:动词,表示产生某种感觉或情绪。
  • 压力山大:成语,形容压力非常大。

语境理解

句子描述了某人在比赛开始时就展现出强大的实力,给对手带来了巨大的压力。这种情境常见于竞技体育或任何形式的竞争活动中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在比赛或竞争中的强势表现,通常带有赞扬或描述的语气。这种表达方式在体育报道或日常对话中较为常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在比赛初期就展现了强大的实力,给对手带来了巨大的压力。
  • 比赛一开始,他就以强势的表现让对手感受到了巨大的压力。

文化与习俗

  • 打下马威:这个成语源自古代军事用语,原指在战斗开始时就给敌人以重创,使其士气低落。现代用法泛指在任何竞争或对抗中一开始就取得优势。
  • 压力山大:这个成语形容压力非常大,源自古代对山岳的敬畏,比喻压力如山一般沉重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He established his dominance right from the start of the competition, putting immense pressure on his opponent.
  • 日文翻译:彼は試合の初めから圧倒的な力を見せつけ、相手に大きなプレッシャーを与えた。
  • 德文翻译:Er zeigte von Beginn an in dem Wettbewerb seine Überlegenheit und setzte seinem Gegner enorme Druck.

翻译解读

  • 英文:强调了“dominance”和“immense pressure”,准确传达了原句的强势和压力感。
  • 日文:使用了“圧倒的な力”和“大きなプレッシャー”,表达了同样的强势和压力。
  • 德文:通过“Überlegenheit”和“enorme Druck”传达了原句的强势和压力。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述竞技比赛或竞争活动的上下文中,强调某人在比赛开始时就展现出强大的实力,给对手带来了巨大的压力。这种表达方式在体育报道、比赛解说或日常对话中较为常见。

相关词

1. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【打下】 攻克; 奠定。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。