句子
警察劈头劈脸地询问了那个目击者。
意思
最后更新时间:2024-08-12 22:18:04
-
语法结构分析:
- 主语:警察
- 谓语:询问
- 宾语:那个目击者
- 状语:劈头劈脸地
- 时态:一般过去时(假设句子描述的是过去发生的**)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
-
**词汇学***:
- 警察:指执行法律和维护社会秩序的人员。
- 询问:指提出问题以获取信息。
- 目击者:指亲眼看到某**发生的人。
- 劈头劈脸地:形容询问的方式非常直接、严厉,不留情面。
- 同义词:警察(警员、执法人员);询问(提问、盘问);目击者(见证人、证人);劈头劈脸地(直截了当地、毫不客气地)
- 反义词:询问(回答);劈头劈脸地(温和地、客气地)
-
语境理解:
- 句子描述了一个警察对目击者进行严厉询问的场景,可能是在调查一个重要案件或**。
- 文化背景中,警察在执行职责时可能会采取较为直接甚至严厉的方式来获取信息,尤其是在紧急或严重的情况下。
-
语用学研究:
- 在实际交流中,这种询问方式可能会给目击者带来压力,但也可能有助于快速获取关键信息。
- 礼貌用语在这种情况下可能不适用,因为警察需要尽快获取准确信息以解决问题。
- 隐含意义可能是警察对目击者的回答非常重视,或者情况非常紧急。
-
书写与表达:
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“那个目击者被警察劈头劈脸地询问了。”或者“警察毫不客气地询问了那个目击者。”
*. *文化与俗探讨**:
- 句子中可能蕴含的文化意义是警察在执行职责时的权威性和严肃性。
- 了解与句子相关的成语、典故或历史背景,例如警察在不同文化中的角色和形象。
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:The police questioned the witness aggressively.
- 日文翻译:警察は目撃者に容赦なく尋ねた。
- 德文翻译:Die Polizei fragte den Zeugen aggressiv.
- 重点单词:aggressively(激烈地)、witness(目击者)、question(询问)
- 翻译解读:在不同语言中,“劈头劈脸地”可以用“aggressively”、“容赦なく”、“aggressiv”等词来表达,都传达了直接和严厉的语气。
- 上下文和语境分析:在不同语言和文化中,警察询问目击者的场景可能会有不同的表达方式,但核心意义是警察采取了直接和严厉的方式来获取信息。
相关成语
1. 【劈头劈脸】劈:正对着,冲着。正对着头和脸盖下来。形容来势很猛,不容躲避。
相关词