
最后更新时间:2024-08-20 12:40:16
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:得知、心碎胆裂、感到
- 宾语:自己多年的努力都白费了、前途一片黑暗
- 时态:一般过去时(得知),现在完成时(多年的努力),一般现在时(感到)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 得知:learn,find out
- 多年:many years
- 努力:efforts,endeavors
- 白费:in vain,wasted
- 心碎胆裂:heartbroken,devastated *. 前途:future,prospect
- 一片黑暗:pitch-dark,bleak
语境理解
- 情境:这个句子描述了一个人在得知自己长期的努力没有成果后的心理状态。
- 文化背景:在许多文化中,努力和回报的期望是普遍的,因此这种失望感是跨文化的。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在安慰、鼓励或描述失败后的心理状态时使用。
- 礼貌用语:在安慰他人时,可能会使用更温和的表达方式。
书写与表达
- 不同句式:
- 他得知多年的努力化为乌有,感到心碎胆裂,前途无光。
- 多年的努力付诸东流,他心碎胆裂,对未来感到绝望。
文化与*俗
- 文化意义:这个句子反映了努力与回报的文化期望,以及失败后的心理反应。
- 成语:心碎胆裂可以与成语“心如刀割”相联系。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He was heartbroken and devastated when he found out that all his years of effort had been in vain, feeling that his future was pitch-dark.
- 日文翻译:彼は自分の長年の努力が無駄になったことを知って、心が砕け、前途が真っ暗だと感じた。
- 德文翻译:Als er erfuhr, dass all seine jahrelangen Anstrengungen vergeblich waren, war er zutiefst verzweifelt und fühlte, dass seine Zukunft düster war.
翻译解读
- 重点单词:
- heartbroken:心碎的
- devastated:毁灭性的
- in vain:徒劳的
- pitch-dark:漆黑的
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在描述一个人在经历重大失败后的心理状态。
- 语境:在安慰或描述失败后的心理状态时,这个句子可能被使用。
1. 【心碎胆裂】 吓破了心和胆。形容受到极大的惊吓。
1. 【一片】 数量词。用于平而薄的东西; 数量词。用于地面﹑水面; 数量词。用于呈片状或连接成片的景物; 数量词。用于弥漫散布的景色﹑气象; 数量词。用于集聚在一起的声音; 数量词。用于人的心情﹑心地﹑心意; 数量词。用于文字﹑语言; 整片;整体。
2. 【前途】 亦作"前涂"。亦作"前涂"; 将行经的前方路途; 喻未来的处境; 特指好的未来; 犹登程; 不久前行经的路途; 指与事情有关的双方中的一方; 指前面的军队。
3. 【努力】 勉力;尽力。
4. 【心碎胆裂】 吓破了心和胆。形容受到极大的惊吓。
5. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
6. 【白费】 徒然耗费:~力气|~心思|~时间。
7. 【黑暗】 没有光:山洞里一片~;形容社会状况、统治势力等腐败,落后,无公平正义:~势力|~统治。