句子
警察抓住了那个长期偷窃的罪犯,让整个社区大快人心。
意思
最后更新时间:2024-08-15 18:57:25
语法结构分析
- 主语:警察
- 谓语:抓住了
- 宾语:那个长期偷窃的罪犯
- 状语:让整个社区大快人心
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 警察:指执行法律、维护社会秩序的人员。
- 抓住了:表示成功地捕获了某人。
- 长期偷窃的罪犯:指经常进行偷窃行为的违法者。
- 让整个社区大快人心:表示社区中的每个人都感到非常高兴和满意。
语境理解
句子描述了一个社区中长期存在的偷窃问题得到了解决,警察成功地抓住了罪犯,这使得社区居民感到非常高兴和满意。这种情境通常反映了社区对法律和秩序的重视,以及对犯罪行为的普遍反感。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子通常用于传达好消息或庆祝某个**的成功解决。它传递了一种积极的社会氛围和对正义的赞扬。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 那个长期偷窃的罪犯被警察抓住了,社区居民都感到非常高兴。
- 社区居民对警察抓住那个长期偷窃的罪犯感到非常满意。
文化与*俗
在**文化中,社区的和谐与安全是非常重要的,因此当社区中的犯罪问题得到解决时,居民通常会感到高兴和满意。这与对法律和秩序的尊重有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:The police caught the long-term thief, which brought great satisfaction to the entire community.
日文翻译:警察は長期にわたって窃盗を繰り返していた犯人を捕まえ、コミュニティ全体が大いに喜びました。
德文翻译:Die Polizei fing den langjährigen Dieb, was der gesamten Gemeinde große Zufriedenheit brachte.
翻译解读
在英文翻译中,"brought great satisfaction" 强调了社区的满意感;在日文翻译中,"大いに喜びました" 直接表达了社区的喜悦;在德文翻译中,"große Zufriedenheit" 同样强调了社区的满意感。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在新闻报道、社区公告或社交媒体上,用于传达积极的社会新闻。它反映了社区对正义和秩序的重视,以及对犯罪行为的普遍反感。
相关成语
相关词