![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/966db477.png)
句子
他的演讲不假雕琢,每一句话都直击听众的内心。
意思
最后更新时间:2024-08-08 10:57:32
语法结构分析
句子:“他的演讲不假雕琢,每一句话都直击听众的内心。”
- 主语:“他的演讲”
- 谓语:“不假雕琢”和“直击”
- 宾语:“听众的内心”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 不假雕琢:形容演讲自然、真诚,没有经过刻意修饰。
- 直击:直接触及或影响。
- 听众:听取演讲或音乐会等的人。
语境理解
- 这句话描述了一个演讲者的演讲风格,强调其真诚和直接触动人心的效果。
- 在文化背景中,演讲通常被期望能够打动听众,传递信息或情感。
语用学研究
- 这句话可能在赞扬某人的演讲技巧,强调其真诚和影响力。
- 在实际交流中,这种表达可以用来评价或推荐某人的演讲。
书写与表达
- 可以改写为:“他的演讲自然真诚,每一句话都深深触动了听众。”
- 或者:“他的演讲未经修饰,每一句话都直接打动了听众的心。”
文化与*俗
- 在许多文化中,演讲被视为一种艺术,能够传递信息和情感。
- “不假雕琢”在**文化中常用来形容自然、不做作的风格,这与西方文化中的“authentic”或“genuine”相似。
英/日/德文翻译
- 英文:His speech is unadorned, every word strikes the heart of the audience.
- 日文:彼のスピーチは装飾されておらず、言うたびに聴衆の心に響く。
- 德文:Seine Rede ist ungeschminkt, jedes Wort trifft das Herz des Publikums.
翻译解读
- 英文:强调演讲的自然性和直接影响力。
- 日文:强调演讲的朴素和每次发言的深刻影响。
- 德文:强调演讲的朴实和每个词的直接触动。
上下文和语境分析
- 这句话可能在描述一个演讲者的风格,强调其真诚和直接触动人心的效果。
- 在不同的文化和社会背景中,演讲的风格和期望的效果可能有所不同,但真诚和直接触动人心通常是被赞赏的。
相关成语
1. 【不假雕琢】不必借助精雕细琢。指器物天然即具有上好的质地。也比喻艺术品精美而无雕琢的痕迹。
相关词