句子
小红怙过不悛,即使父母多次提醒,她还是经常晚归。
意思

最后更新时间:2024-08-20 17:09:58

语法结构分析

句子:“小红怙过不悛,即使父母多次提醒,她还是经常晚归。”

  • 主语:小红
  • 谓语:怙过不悛、晚归
  • 宾语:无直接宾语,但“怙过不悛”和“晚归”都是谓语的一部分,表示主语的行为或状态。
  • 状语:即使父母多次提醒

时态:一般现在时,表示当前的习惯或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 小红:人名,指代一个具体的人。
  • 怙过不悛:成语,意思是坚持错误不改。
  • 即使:连词,表示让步关系。
  • 父母:指小红的父母。
  • 多次:副词,表示次数多。
  • 提醒:动词,表示给予注意或警告。
  • 还是:副词,表示尽管有前述情况,但结果依然如此。
  • 经常:副词,表示频率高。
  • 晚归:动词短语,表示回家晚。

语境理解

句子描述了小红的一个不良习惯,即经常晚归,并且即使父母多次提醒,她仍然不改。这可能反映了小红的不成熟或对父母意见的不重视。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评或表达对小红行为的不满。语气可能是责备或失望的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 小红屡教不改,尽管父母多次提醒,她依然频繁晚归。
  • 尽管父母多次提醒,小红依旧经常晚归,不改其过。

文化与习俗

  • 怙过不悛:这个成语反映了中华文化中对坚持错误行为的批评。
  • 晚归:在许多文化中,晚归可能被视为不负责任或不尊重家庭规则的行为。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Hong persists in her mistakes and does not mend her ways, even though her parents have reminded her many times, she still often comes home late.

日文翻译:小紅は過ちを改めず、両親が何度も注意しても、彼女はよく遅くまで帰ってきます。

德文翻译:Xiao Hong hält an ihren Fehlern fest und bessert sich nicht, obwohl ihre Eltern sie mehrmals erinnert haben, kommt sie immer noch oft spät nach Hause.

翻译解读

  • 怙过不悛:persists in her mistakes and does not mend her ways(英文)/ 過ちを改めず(日文)/ hält an ihren Fehlern fest und bessert sich nicht(德文)
  • 晚归:comes home late(英文)/ 遅くまで帰ってきます(日文)/ kommt spät nach Hause(德文)

上下文和语境分析

这句话可能在家庭讨论或批评中使用,强调小红的不良行为和对父母意见的忽视。语境可能是一个家庭会议或父母与小红的私下对话。

相关成语

1. 【怙过不悛】指坚持错误不改。

相关词

1. 【怙过不悛】 指坚持错误不改。

2. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

3. 【父母】 父亲和母亲。

4. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。