句子
他的工作压力无休无止,几乎没有时间休息。
意思

最后更新时间:2024-08-22 23:21:53

1. 语法结构分析

句子:“他的工作压力无休无止,几乎没有时间休息。”

  • 主语:“他的工作压力”
  • 谓语:“无休无止”和“几乎没有时间休息”
  • 宾语:无明确宾语,但“无休无止”和“几乎没有时间休息”都是谓语的补充说明。

时态:现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

2. 词汇学*

  • 他的:代词,指代某个人。
  • 工作压力:名词短语,指工作中产生的压力。
  • 无休无止:成语,形容事情没有结束的时候。
  • 几乎:副词,表示接近某种状态。
  • 没有时间:短语,表示时间不足。
  • 休息:动词,指放松或停止工作。

同义词

  • 无休无止:永无止境、不断、持续不断
  • 几乎:差不多、接近
  • 没有时间:时间不够、没空

反义词

  • 无休无止:有止境、间断
  • 几乎:完全、绝对
  • 没有时间:有时间、空闲

3. 语境理解

句子描述了一个人在工作中承受的巨大压力,以至于他几乎没有时间休息。这种描述常见于现代社会,特别是在高竞争、高压力的工作环境中。

4. 语用学研究

这个句子可能在以下场景中使用:

  • 在职场交流中,表达对同事工作压力的理解和同情。
  • 在个人谈话中,描述自己的工作状态。
  • 在新闻报道或评论中,讨论现代工作文化的问题。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他的工作压力持续不断,几乎没有休息的时间。
  • 他承受的工作压力从未间断,几乎没有时间放松。
  • 他的工作压力如此之大,以至于他几乎没有时间休息。

. 文化与

句子反映了现代社会对工作效率和成果的追求,可能导致个人生活与工作之间的失衡。这种文化现象在许多国家和地区都存在,尤其是在强调竞争和效率的职场环境中。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:His work pressure is endless, leaving him almost no time to rest. 日文翻译:彼の仕事のプレッシャーは終わることがなく、ほとんど休む時間がありません。 德文翻译:Sein Arbeitsdruck ist endlos, und er hat fast keine Zeit zum Ausruhen.

重点单词

  • 压力:pressure (英), プレッシャー (日), Druck (德)
  • 无休无止:endless (英), 終わることがなく (日), endlos (德)
  • 几乎:almost (英), ほとんど (日), fast (德)
  • 休息:rest (英), 休む (日), Ausruhen (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的直接性和紧迫感。
  • 日文翻译使用了较为正式和详细的表达方式。
  • 德文翻译强调了“endlos”(无休无止)和“fast keine Zeit”(几乎没有时间)的对比。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这种表达可能用于讨论工作与生活平衡的问题。
  • 在日文语境中,这种表达可能与日本的工作文化和社会期望有关。
  • 在德文语境中,这种表达可能与德国对工作效率和员工福利的关注有关。
相关成语

1. 【无休无止】休:停止。指没完没了

相关词

1. 【休息】 暂停体力劳动或脑力劳动或其他活动,以恢复精力。

2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

3. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【无休无止】 休:停止。指没完没了

6. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

7. 【没有】 犹没收。