句子
在艺术创作中,孤秦陋宋的风格已经逐渐被现代艺术所取代。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:29:44

语法结构分析

句子:“在艺术创作中,孤秦陋宋的风格已经逐渐被现代艺术所取代。”

  • 主语:“孤秦陋宋的风格”
  • 谓语:“已经逐渐被取代”
  • 宾语:“现代艺术”
  • 时态:现在完成时,表示动作从过去某一时间开始,持续到现在,并可能继续下去。
  • 语态:被动语态,表示主语是动作的承受者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 孤秦陋宋:指**古代艺术中的秦代和宋代风格,可能带有贬义,表示过时或不合时宜。
  • 风格:艺术作品的特色和表现形式。
  • 已经:表示动作的完成。
  • 逐渐:表示动作的缓慢进行。
  • 取代:替代,替换。
  • 现代艺术:指当代的艺术形式和风格。

语境理解

  • 句子在特定情境中表达的是艺术风格的历史变迁,强调现代艺术对传统艺术风格的替代。
  • 文化背景:**艺术史的发展,特别是从传统到现代的转变。
  • 社会*俗:艺术界的审美变化和创新趋势。

语用学研究

  • 使用场景:艺术评论、艺术史研究、文化讨论等。
  • 效果:传达艺术风格变迁的信息,引发对艺术发展趋势的思考。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身是客观陈述。
  • 隐含意义:可能隐含对现代艺术的肯定和对传统风格的批评。

书写与表达

  • 不同句式:
    • 现代艺术已经逐渐取代了孤秦陋宋的风格。
    • 孤秦陋宋的风格正在被现代艺术所替代。
    • 现代艺术正逐渐成为主流,取代了孤秦陋宋的风格。

文化与*俗

  • 文化意义:句子反映了**艺术从传统到现代的转变,体现了文化创新和时代进步。
  • 成语、典故:孤秦陋宋可能是一个比喻,用来形容过时的艺术风格。
  • 历史背景:**艺术史上的秦代和宋代,分别代表了不同的艺术风格和时期。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In artistic creation, the styles of "Lonely Qin and Crude Song" have gradually been replaced by modern art.
  • 日文翻译:芸術創作において、「孤秦陋宋」のスタイルは徐々に現代芸術に取って代わられている。
  • 德文翻译:In der Kunstschöpfung wurden die Stile von "Einsamer Qin und Grobem Song" allmählich durch moderne Kunst ersetzt.

翻译解读

  • 重点单词:

    • Lonely Qin and Crude Song (孤秦陋宋)
    • gradually (逐渐)
    • replaced (取代)
    • modern art (现代艺术)
  • 上下文和语境分析:

    • 句子在不同语言中的表达保持了艺术风格变迁的主题,强调了现代艺术对传统风格的替代。
    • 语境分析:艺术史的发展和审美观念的变化。
相关成语

1. 【孤秦陋宋】孤:孤立;陋:鄙陋。孤立的秦朝,鄙陋的宋朝。指意在加强中央政权而结果却相反的错误方针。

相关词

1. 【取代】 排除别人或别的事物而占有其位置:用机器~手工生产;化学上指有机物分子里的某些原子或原子团通过化学反应被其他原子或原子团所代替。

2. 【孤秦陋宋】 孤:孤立;陋:鄙陋。孤立的秦朝,鄙陋的宋朝。指意在加强中央政权而结果却相反的错误方针。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

6. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。

7. 【风格】 气度;作风~高ㄧ发扬助人为乐的高尚~; 一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要的思想特点和艺术特点艺术~ㄧ民族~。