句子
他在外地打拼多年,每次想到家乡的亲人,心中总是企而望归。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:01:12

语法结构分析

句子:“他在外地打拼多年,每次想到家乡的亲人,心中总是企而望归。”

  • 主语:他
  • 谓语:打拼、想到、企而望归
  • 宾语:家乡的亲人
  • 状语:在外地、多年、每次、心中

句子时态为一般现在时,表示一种持续的状态或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 打拼:努力工作,奋斗。
  • 多年:很长时间。
  • 每次:每一次,强调重复性。
  • 家乡:出生或成长的地方。
  • 亲人:家庭成员或亲戚。
  • 心中:内心,思想中。
  • 企而望归:渴望回家,盼望归来。

语境理解

句子描述了一个在外地长期工作的人,每当想起家乡的亲人时,内心深处总是充满回家的渴望。这反映了人们对家乡和亲情的深厚情感,以及在外奋斗者对归家的期盼。

语用学分析

这个句子可能在实际交流中用于表达对家乡和亲人的思念,或者在讨论个人奋斗经历时提及。语气温和,表达了一种深切的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他长年在外奋斗,心中无时无刻不思念着家乡的亲人。
  • 每当想起远方的家人,他总是渴望回到他们的身边。

文化与*俗

句子中“企而望归”反映了文化中对家乡和亲情的重视。在传统文化中,无论人们走得多远,家乡和亲人始终是心灵的归宿。

英/日/德文翻译

  • 英文:He has been working hard in a foreign place for many years, and every time he thinks of his family back home, he always longs to return.
  • 日文:彼は長年外地で一生懸命働いており、故郷の家族を思い出すたびに、いつも帰りたいと願っています。
  • 德文:Er hat viele Jahre lang in einer fremden Stadt hart gearbeitet und jedes Mal, wenn er an seine Familie zu Hause denkt, wünscht er sich immer zu Hause zu sein.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“打拼”、“家乡”、“亲人”和“企而望归”的情感和意义。英文中使用“longs to return”来表达“企而望归”的渴望,日文中使用“帰りたいと願っています”,德文中使用“wünscht sich immer zu Hause zu sein”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人奋斗经历、思乡情感或家庭关系时出现。它强调了个人与家乡、亲人之间的情感联系,以及在外奋斗者对归家的渴望。

相关成语

1. 【企而望归】企:踮起脚后跟。踮起脚后跟盼望归来。形容殷切地期望。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【企而望归】 企:踮起脚后跟。踮起脚后跟盼望归来。形容殷切地期望。

3. 【家乡】 自己的家庭世代居住的地方。

4. 【心中】 中心点; 心里。

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。