句子
这本古书的仿本做得非常精细,专家也难以乱真不辨。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:29:50

语法结构分析

句子:“这本古书的仿本做得非常精细,专家也难以乱真不辨。”

  • 主语:这本古书的仿本
  • 谓语:做得
  • 宾语:(无明确宾语,但“做得”表示动作的结果)
  • 状语:非常精细
  • 补语:专家也难以乱真不辨

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这本:指示代词,指代特定的书籍。
  • 古书:名词,指古老的书籍。
  • 仿本:名词,指模仿原作制作的副本。
  • 做得:动词短语,表示制作的动作。
  • 非常:副词,表示程度很高。
  • 精细:形容词,表示细致、精巧。
  • 专家:名词,指在某领域有专业知识的人。
  • 难以:副词,表示不容易。
  • 乱真:动词,指模仿得非常逼真,难以辨别真伪。
  • 不辨:动词短语,表示无法辨别。

语境理解

句子描述了一本古书的仿本制作得非常精细,以至于即使是专家也难以辨别其真伪。这可能出现在古籍收藏、艺术品鉴定或历史研究等情境中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的技艺高超,或者在讨论古籍真伪时作为例证。语气的变化可能影响听者对仿本制作技艺的评价。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 这本古书的仿本制作得极其精细,连专家都难以辨别其真伪。
    • 专家都难以辨别这本古书仿本的真伪,因为其制作得非常精细。

文化与*俗

句子涉及古籍和仿本,可能与**的古籍文化、书法艺术和历史传承有关。古籍的仿本在历史上常用于保存和传播珍贵的文献资料。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The replica of this ancient book is made with such meticulous detail that even experts find it hard to distinguish from the original.
  • 日文翻译:この古い本の複製は非常に精巧に作られており、専門家でさえ本物と見分けがつかない。
  • 德文翻译:Die Nachbildung dieses alten Buches ist so sorgfältig angefertigt, dass selbst Experten Schwierigkeiten haben, sie vom Original zu unterscheiden.

翻译解读

  • 重点单词
    • meticulous:细致的,精心的
    • distinguish:辨别,区分
    • 精巧:精细巧妙
    • 専門家:专家
    • sorgfältig:仔细的,精心的

上下文和语境分析

句子可能在讨论古籍保护、艺术品复制或历史研究时出现,强调仿本的高质量制作技艺。在不同语境中,句子的含义可能有所不同,但核心信息是仿本的高仿真度。

相关成语

1. 【乱真不辨】乱真:善于摹仿,和真的一样。摹仿能力很强,和真的放在一起,分不出真假。

相关词

1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。

2. 【乱真不辨】 乱真:善于摹仿,和真的一样。摹仿能力很强,和真的放在一起,分不出真假。

3. 【古书】 古代的书籍或著作。

4. 【精细】 精密细致:这座雕像手工十分~|他遇事冷静,考虑问题特别~;精明细心:为人~。

5. 【难以】 不能﹔不易。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。