句子
在现代化的城市中,这座古老的庙宇一依旧式地保持着它的原貌。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:43:59

语法结构分析

句子:“在现代化的城市中,这座古老的庙宇依旧式地保持着它的原貌。”

  • 主语:这座古老的庙宇
  • 谓语:保持着
  • 宾语:它的原貌
  • 状语:在现代化的城市中、依旧式地

句子是陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 现代化:形容词,指现代的、新式的。
  • 城市:名词,指人口密集、工商业发达的地方。
  • 古老:形容词,指历史悠久的。
  • 庙宇:名词,指供奉神佛或历史上名人的建筑。
  • 依旧式地:副词短语,指按照旧有的方式。
  • 保持:动词,指维持某种状态或条件不变。
  • 原貌:名词,指原来的面貌或样子。

语境分析

句子描述了一个在现代化城市中,一座古老的庙宇仍然保持着其原始面貌的情景。这可能反映了文化保护或历史遗产的重要性,以及在快速发展的城市化进程中对传统的尊重。

语用学分析

句子可能在强调即使在现代化的环境中,某些传统和历史价值仍然被保留和尊重。这种表达可能在文化保护、旅游宣传或历史教育等场景中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管城市已经现代化,这座古老的庙宇仍然保持着它的原始面貌。
  • 在现代化的城市背景下,这座庙宇依旧保持着其古老的风貌。

文化与*俗

句子中的“庙宇”可能与传统文化中的信仰和建筑风格有关。在,许多庙宇不仅是场所,也是历史和文化的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the modernized city, this ancient temple still maintains its original appearance in the traditional way.
  • 日文:近代化された都市の中で、この古い寺院は依然として伝統的な方法でその原形を保っている。
  • 德文:In der modernisierten Stadt behält dieser alte Tempel immer noch sein ursprüngliches Aussehen in der traditionellen Weise bei.

翻译解读

  • 重点单词
    • modernized (modernisiert):现代化的
    • ancient (古い):古老的
    • temple (寺院):庙宇
    • maintain (保つ):保持
    • original appearance (原形):原貌
    • traditional way (伝統的な方法):传统的方式

上下文和语境分析

句子可能在强调即使在现代化的环境中,某些传统和历史价值仍然被保留和尊重。这种表达可能在文化保护、旅游宣传或历史教育等场景中使用。

相关成语

1. 【一依旧式】 一切按照原来的规格或方式进行。

相关词

1. 【一依旧式】 一切按照原来的规格或方式进行。

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【原貌】 原来的面貌;本来的样子:保持~。

4. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

5. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

6. 【庙宇】 寺庙高大的庙宇。

7. 【现代化】 通常指社会摆脱旧形态时所发生的变化,涉及社会经济、政治、文化、心理等方面的整体变迁,并具有向更大范围扩张的特征。