句子
学习书法不仅是一种技能,也是一种怡情养性的方式。
意思
最后更新时间:2024-08-20 17:39:14
语法结构分析
句子:“学*书法不仅是一种技能,也是一种怡情养性的方式。”
- 主语:学*书法
- 谓语:是
- 宾语:一种技能、一种怡情养性的方式
- 句型:陈述句
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
词汇分析
- **学***:动词,表示获取知识或技能的过程。
- 书法:名词,指书写文字的艺术。
- 不仅:连词,表示不止于此。
- 一种:数量词,表示单一的。
- 技能:名词,指掌握并能运用的技术或能力。
- 也:副词,表示同样。
- 怡情养性:成语,指通过某种活动使心情愉悦,性格得到陶冶。
- 方式:名词,指进行某事的方法或形式。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在讨论艺术教育、个人兴趣爱好或心理健康的文章中。
- 文化背景:在**文化中,书法被视为一种高雅的艺术形式,不仅能够提升个人的书写技能,还能够陶冶情操,培养内在的修养。
语用学分析
- 使用场景:这句话可以用在教育讲座、艺术展览介绍、个人兴趣分享等场合。
- 礼貌用语:这句话本身是客观陈述,不涉及礼貌用语。
- 隐含意义:强调学*书法的多重价值,不仅仅是技能的提升,更是心灵的滋养。
书写与表达
- 不同句式:
- 书法学*不仅提升技能,还怡情养性。
- 除了技能的提升,学*书法也是一种怡情养性的途径。
文化与*俗
- 文化意义:书法在**文化中占有重要地位,被视为文人雅士的必修课。
- 相关成语:笔走龙蛇(形容书法笔势雄健活泼)、铁画银钩(形容书法刚健柔美)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Learning calligraphy is not only a skill but also a way to cultivate the mind and soothe the spirit.
- 日文翻译:書道を学ぶことは、単に技能であるだけでなく、情操を養い、精神を安らぐ方法でもある。
- 德文翻译:Das Erlernen der Kalligrafie ist nicht nur eine Fertigkeit, sondern auch eine Methode zur Bildung des Geistes und zur Beruhigung der Seele.
翻译解读
- 重点单词:
- Learning calligraphy:学*书法
- skill:技能
- cultivate the mind:陶冶情操
- soothe the spirit:安抚心灵
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在介绍书法艺术的文章中,强调其多重价值。
- 语境:在讨论艺术教育和个人成长的文章中,这句话强调了书法的内在价值和深远影响。
相关成语
1. 【怡情养性】指怡养性情。
相关词
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
3. 【书法】 文字的书写艺术,特指用毛笔写汉字的艺术:~比赛|学习~。
4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
5. 【怡情养性】 指怡养性情。
6. 【技能】 掌握和运用专门技术的能力:基本~|~低下。
7. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。