句子
作家在创作小说时,需要帷幄运筹,构建复杂的故事情节。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:23:49

语法结构分析

句子:“[作家在创作小说时,需要帷幄运筹,构建复杂的故事情节。]”

  • 主语:作家
  • 谓语:需要
  • 宾语:帷幄运筹,构建复杂的故事情节
  • 状语:在创作小说时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 作家:指从事文学创作的人。
  • 创作:指创造性的工作或活动。
  • 小说:一种文学体裁,通常包含虚构的故事。
  • 需要:表示必须或有必要。
  • 帷幄运筹:原指军事上的谋划,这里比喻精心策划和安排。
  • 构建:指建立或构造。
  • 复杂:指结构或内容不简单,有多重层次或关系。
  • 故事情节:指小说中的**和发展的顺序。

语境分析

句子强调了作家在创作小说时,不仅需要创造性的思维,还需要精心的策划和安排,以构建出复杂且引人入胜的故事情节。这反映了文学创作的复杂性和深度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于指导或讨论文学创作的过程,强调了创作过程中的策略性和规划性。语气的变化可能会影响听者对创作过程的理解和重视程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 创作小说时,作家必须精心策划,以构建出复杂的故事情节。
  • 在构建小说时,作家需要运用帷幄运筹的技巧,创造出引人入胜的情节。

文化与*俗

“帷幄运筹”源自**古代军事术语,比喻在幕后进行精心策划。这个成语的使用体现了文学创作与军事策略之间的某种相似性,即都需要深思熟虑和精心安排。

英/日/德文翻译

  • 英文:When creating a novel, a writer needs to carefully plan and construct complex storylines.
  • 日文:小説を創作する際、作家は複雑なストーリー展開を構築するために、慎重に計画を立てる必要がある。
  • 德文:Bei der Schöpfung eines Romans muss ein Schriftsteller sorgfältig planen und komplexe Handlungsstränge konstruieren.

翻译解读

  • 英文:强调了作家在创作小说时的规划和构建过程。
  • 日文:突出了作家在创作小说时的细致计划和情节构建。
  • 德文:指出了作家在创作小说时需要精心策划和构建复杂的情节。

上下文和语境分析

句子在讨论文学创作的上下文中,强调了创作过程中的策略性和规划性。这可能是在指导文学创作的方法,或者是在讨论文学作品的深度和复杂性。

相关成语

1. 【帷幄运筹】帷幄:古代军中帐幕;筹:计谋、谋划。指拟定作战策略。引申为筹划、指挥。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【帷幄运筹】 帷幄:古代军中帐幕;筹:计谋、谋划。指拟定作战策略。引申为筹划、指挥。

5. 【构建】 建立(多用于抽象事物)~新的学科体系。