句子
他为了追求完美,劳师废财地修改了无数次,最终作品却并未得到认可。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:29:55

语法结构分析

句子:“他为了追求完美,劳师废财地修改了无数次,最终作品却并未得到认可。”

  • 主语:他
  • 谓语:修改了
  • 宾语:无数次
  • 状语:为了追求完美、劳师废财地、最终
  • 补语:并未得到认可

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 追求完美:表示对事物极致的追求。
  • 劳师废财:形容花费大量精力和资源。
  • 修改:对作品进行改动。
  • 无数次:多次,数量很多。
  • 最终:最后,结果。
  • 并未:否定副词,表示没有。
  • 得到认可:被接受或赞同。

同义词扩展

  • 追求完美:力求卓越、精益求精
  • 劳师废财:费时费力、耗资巨大
  • 修改:修订、改动
  • 无数次:多次、屡次
  • 并未:未曾、没有
  • 得到认可:获得赞同、被接受

语境理解

句子描述了一个人为了追求完美,不惜花费大量时间和资源对作品进行多次修改,但最终作品并没有得到他人的认可。这可能发生在艺术创作、学术研究或任何需要高度专业性和精细工作的领域。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用来表达对某人努力但未获成功的同情或遗憾。它也可能用来警示他人,追求完美并不总是能带来预期的结果。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管他为了追求完美而劳师废财地修改了无数次,但他的作品最终并未得到认可。
  • 他的作品虽然经过无数次劳师废财的修改,却未能获得认可。
  • 他为了完美不懈努力,修改了无数次,结果作品并未得到认可。

文化与*俗

文化意义

  • 追求完美在**文化中常被视为一种美德,但这句话提醒人们,过度追求完美有时可能导致得不偿失。
  • “劳师废财”这个成语强调了努力和资源的投入,但在现代社会,效率和结果同样重要。

英/日/德文翻译

英文翻译: He revised his work countless times in pursuit of perfection, only to find that it was not recognized in the end.

日文翻译: 彼は完璧を追求して、何度も何度も手間と費用をかけて作品を修正したが、最終的には認められなかった。

德文翻译: Er hat sein Werk unzählige Male überarbeitet, um Perfektion zu erreichen, und wurde am Ende doch nicht anerkannt.

重点单词

  • pursuit (追求)
  • perfection (完美)
  • countless (无数的)
  • recognize (认可)
  • end (最终)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了追求完美和最终未获认可的对比。
  • 日文翻译使用了“完璧を追求”来表达“追求完美”,并使用了“認められなかった”来表达“未得到认可”。
  • 德文翻译中,“unzählige Male”对应“无数次”,“am Ende”表示“最终”,“anerkannt”表示“认可”。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论艺术创作、学术研究或项目管理等情境中使用。它强调了努力和结果之间的不一致性,提醒人们在追求目标时也要考虑实际效果和接受度。

相关成语

1. 【劳师废财】师:军队。劳顿军队,浪费军饷。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【劳师废财】 师:军队。劳顿军队,浪费军饷。

3. 【完美】 完备美好;没有缺点:~无缺|~的艺术形式。

4. 【最终】 最后。

5. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。