句子
他在辩论赛中总是能够援笔立就,提出有力的论点。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:09:04

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中总是能够援笔立就,提出有力的论点。”

  • 主语:他
  • 谓语:能够援笔立就,提出
  • 宾语:有力的论点
  • 状语:在辩论赛中,总是

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示主语“他”在辩论赛中的一种*惯性或常态性的行为。

词汇分析

  • 援笔立就:迅速写出或准备好,形容反应迅速、准备充分。
  • 有力的论点:具有说服力的观点。

关注词汇搭配:

  • 援笔:拿起笔,准备书写。
  • 立就:立刻完成。
  • 有力的:具有说服力的。

同义词扩展:

  • 援笔立就:挥毫立就、即兴发挥。
  • 有力的论点:有说服力的论点、强有力的论点。

语境分析

句子描述了一个人在辩论赛中的表现,强调其快速准备和提出有说服力观点的能力。这种描述可能出现在对辩论赛选手的评价、报道或个人介绍中。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论赛中的出色表现。语气的变化可能影响对“援笔立就”和“有力的论点”的解读,例如在批评或讽刺的语气中,这些词汇可能带有负面含义。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他总是能在辩论赛中迅速准备好,提出令人信服的论点。
  • 在辩论赛中,他总能即兴发挥,提出强有力的观点。

文化与*俗

  • 援笔立就:这个成语强调了快速和效率,与**文化中对效率和即时反应的重视有关。
  • 有力的论点:在辩论赛中,提出有说服力的论点是获胜的关键,这与西方辩论文化中对逻辑和论证的重视相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:He always manages to prepare quickly in debate competitions and present compelling arguments.
  • 日文:彼はディベートコンペでいつもすぐに準備ができ、説得力のある論点を提示する。
  • 德文:Er kann in Debattenwettbewerben immer schnell zurechtkommen und überzeugende Argumente vorlegen.

翻译解读

  • 英文:强调了快速准备和提出有说服力观点的能力。
  • 日文:突出了在辩论赛中迅速准备和提出有说服力论点的能力。
  • 德文:强调了在辩论赛中快速适应和提出有说服力论点的能力。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述某人在辩论赛中的表现,强调其快速反应和提出有说服力观点的能力。这种描述可能出现在对辩论赛选手的评价、报道或个人介绍中,强调其在辩论领域的专业性和能力。

相关成语

1. 【援笔立就】援笔:拿笔。拿起笔立刻写成。形容才思敏捷。同“援笔立成”。

相关词

1. 【援笔立就】 援笔:拿笔。拿起笔立刻写成。形容才思敏捷。同“援笔立成”。

2. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

3. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

4. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。