句子
老师在课堂上讲解法律知识时提到,捉奸见双,捉贼见赃是判断案件的关键。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:48:38

语法结构分析

句子:“[老师在课堂上讲解法律知识时提到,捉奸见双,捉贼见赃是判断案件的关键。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:提到
  • 宾语:捉奸见双,捉贼见赃是判断案件的关键
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 讲解:解释说明,传授知识的过程。
  • 法律知识:关于法律体系、法律规则的知识。
  • 提到:提及,涉及某个话题。
  • 捉奸见双:指捉奸时要看到双方,即证据确凿。
  • 捉贼见赃:指捉贼时要看到赃物,即证据确凿。
  • 判断案件:对案件进行裁决或决定的过程。
  • 关键:重要的部分,决定性的因素。

语境理解

  • 特定情境:在法律课堂中,老师讲解如何判断案件的关键证据。
  • 文化背景:**法律文化中,证据的确凿性对案件判决至关重要。

语用学研究

  • 使用场景:法律教育、法庭辩论等。
  • 效果:强调证据的重要性,增强学生对法律证据的认识。

书写与表达

  • 不同句式
    • 老师在课堂上强调,判断案件的关键在于捉奸见双,捉贼见赃。
    • 在讲解法律知识时,老师指出,捉奸见双,捉贼见赃是案件判断的核心。

文化与*俗

  • 文化意义:**法律文化强调证据的确凿性和公正性。
  • 成语:捉奸见双,捉贼见赃是**法律文化中的成语,强调证据的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The teacher mentioned during the legal knowledge lecture that catching adultery in the act and catching a thief with the stolen goods are key to judging a case.
  • 日文翻译:先生は法律知識の授業で、姦通を現行犯で捕らえ、盗人を盗んだ品物とともに捕らえることが**を判断する鍵であると述べました。
  • 德文翻译:Der Lehrer erwähnte während des Rechtswissenschaftsunterrichts, dass das Ergreifen einer Ehebrecherin im Aktion und das Ergreifen eines Diebs mit dem gestohlenen Gut der Schlüssel zum Urteilen eines Falls sind.

翻译解读

  • 重点单词
    • catching adultery in the act (捉奸见双)
    • catching a thief with the stolen goods (捉贼见赃)
    • key to judging a case (判断案件的关键)

上下文和语境分析

  • 上下文:在法律课堂中,老师讲解如何判断案件的关键证据。
  • 语境:强调证据的确凿性对案件判决至关重要,符合**法律文化中对证据的重视。
相关成语

1. 【捉贼见赃】脏:偷盗或贪污受贿所得的财物。捉盗贼必须看到赃物。指必须要有真凭实据

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【判断】 断定判断准确|正确的判断; 判决雨村便徇情枉法,胡乱判断了此案; 对事物情况有所肯定或否定的思维形式。如马克思主义是真理。”所作的肯定或否定符合客观实际,判断就是真的,否则就是假的。检验判断真假的唯一标准是社会实践。判断由概念组成,是在实践的基础上反映现实的结果。判断总是表现为句子,但是并非所有的句子都表示判断。同一个判断可以用不同的句子来表示,同一个句子也可以表示不同的判断。

3. 【捉贼见赃】 脏:偷盗或贪污受贿所得的财物。捉盗贼必须看到赃物。指必须要有真凭实据

4. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

6. 【课堂】 教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:~讨论|~作业。