
最后更新时间:2024-08-11 00:37:35
语法结构分析
句子:“这家餐厅的菜品俱收并蓄,既有地道的本地风味,也有创新的国际料理。”
- 主语:这家餐厅的菜品
- 谓语:俱收并蓄
- 宾语:无明确宾语,但“既有地道的本地风味,也有创新的国际料理”是对“俱收并蓄”的补充说明。
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 俱收并蓄:指同时吸收和保留各种不同的东西,这里指餐厅的菜品融合了多种风味。
- 地道:原汁原味,正宗。
- 本地风味:指当地特有的食物风味。
- 创新:新颖,有创意。
- 国际料理:指来自世界各地的烹饪风格和菜肴。
语境理解
句子描述了一家餐厅的菜品特色,强调了其多样性和包容性,既有传统的本地特色,也有新颖的国际元素。这种描述常见于美食评论或餐厅介绍中,旨在吸引对多样化美食有兴趣的顾客。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于推荐餐厅或描述餐厅特色。使用“俱收并蓄”这样的词汇,增加了语言的文雅和专业性,同时也传达了对餐厅菜品多样性的赞赏。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这家餐厅的菜品融合了本地传统与国际创新。
- 无论是本地风味还是国际料理,这家餐厅都能提供。
文化与习俗
句子中“地道的本地风味”和“创新的国际料理”反映了全球化背景下,餐饮业对本地文化和国际文化的融合趋势。这种融合不仅体现在食物上,也反映了社会文化的交流与融合。
英/日/德文翻译
- 英文:The dishes at this restaurant are a blend of authentic local flavors and innovative international cuisine.
- 日文:このレストランの料理は、地元の風味をそのままに、革新的な国際料理も取り入れています。
- 德文:Die Gerichte in diesem Restaurant vereinen authentische lokale Aromen mit innovativer internationaler Küche.
翻译解读
- 英文:强调了餐厅菜品的融合特性,使用了“blend”来表达“俱收并蓄”的概念。
- 日文:使用了“取り入れています”来表达“俱收并蓄”,同时保留了原句的赞美语气。
- 德文:使用了“vereinen”来表达“俱收并蓄”,强调了融合的概念。
上下文和语境分析
句子可能在餐厅评价、旅游指南或餐厅宣传材料中出现,旨在突出餐厅的多元化和创新性。这种描述有助于吸引对不同文化食物感兴趣的顾客,同时也展示了餐厅对食物多样性的重视。
1. 【俱收并蓄】 把各种不同的东西一同吸收进来,保存起来。
1. 【俱收并蓄】 把各种不同的东西一同吸收进来,保存起来。
2. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。
3. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。
4. 【地道】 大地的特征和规律; 地下通道; 谓技能﹑工作或材料的质量够标准; 谓为人合乎一定的道德规范。
5. 【料理】 办理;处理~家务ㄧ~后事ㄧ事情还没~好,我怎么能走。
6. 【本地】 人、物所在的地区;叙事时特指的某个地区~人ㄧ~口音。
7. 【菜品】 菜肴(多指饭馆、餐厅等供应的):这家餐厅节前推出几款新~。
8. 【风味】 事物的特色(多指地方色彩)~小吃 ㄧ家乡~ㄧ江南~ㄧ这首诗有民歌~。
9. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。