句子
社会需要的是和平与正义,而不是以暴易暴的行为。
意思

最后更新时间:2024-08-10 13:11:47

语法结构分析

句子“社会需要的是和平与正义,而不是以暴易暴的行为。”是一个陈述句,表达了作者的观点。

  • 主语:“社会”
  • 谓语:“需要”
  • 宾语:“和平与正义”和“以暴易暴的行为”

句子使用了对比结构,通过“而不是”将两个对立的概念“和平与正义”和“以暴易暴的行为”进行对比,强调了作者认为社会真正需要的是前者而非后者。

词汇学*

  • 社会:指人类生活的共同体,这里特指整个社会群体。
  • 需要:表示必要或有用的需求。
  • 和平:指没有战争或冲突的状态。
  • 正义:指公平、公正的行为或原则。
  • 以暴易暴:成语,意思是用暴力手段回应暴力,通常指不正当的报复行为。
  • 行为:指人的行动或举止。

语境理解

这个句子可能在讨论社会问题、法律、道德或国际关系时出现。它强调了和平与正义的重要性,并批评了以暴易暴的行为。这种观点可能出现在政治演讲、法律文书、教育材料或公共讨论中。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用来说服他人放弃暴力,倡导和平解决冲突。它的语气是坚定和明确的,传达了作者的强烈立场。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “和平与正义是社会真正需要的,而非以暴易暴的行为。”
  • “我们应该追求和平与正义,而不是诉诸于以暴易暴。”

文化与*俗

这个句子反映了中华文化中对和平与正义的重视,以及对暴力行为的否定。成语“以暴易暴”源自**古代,强调了不正当的报复行为是不可取的。

英/日/德文翻译

  • 英文:What society needs is peace and justice, not the act of returning violence with violence.
  • 日文:社会が必要としているのは平和と正義であり、暴力で暴力を返す行為ではない。
  • 德文:Was die Gesellschaft braucht, ist Frieden und Gerechtigkeit, nicht die Handlung, Gewalt mit Gewalt zu beantworten.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的对比结构和强调的语气,确保了跨文化交流中的信息准确传达。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论如何解决社会冲突、如何维护社会秩序和道德标准时出现。它强调了和平与正义作为社会发展的基础,并批评了以暴易暴的行为,认为这种行为不仅不能解决问题,反而会加剧冲突。

相关成语

1. 【以暴易暴】以:用;易:改变,更换;暴:残暴。用残暴势力代替残暴势力。指统治者换了,暴虐的统治没有改变。

相关词

1. 【以暴易暴】 以:用;易:改变,更换;暴:残暴。用残暴势力代替残暴势力。指统治者换了,暴虐的统治没有改变。

2. 【正义】 对政治、法律、道德等领域中的是非、善恶作出的肯定判断。作为道德范畴,与公正”同义,主要指符合一定社会道德规范的行为。人们的行为是否符合历史发展规律和最大多数人民的根本利益,是判断人们行为是否符合正义的客观标准。

3. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

4. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

5. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。