句子
他为了逃避责任,编造了一个弥天大谎,结果被所有人识破了。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:40:55

1. 语法结构分析

句子:“他为了逃避责任,编造了一个弥天大谎,结果被所有人识破了。”

  • 主语:他
  • 谓语:编造了
  • 宾语:一个弥天大谎
  • 状语:为了逃避责任
  • 结果状语:结果被所有人识破了

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 逃避:动词,避免面对。
  • 责任:名词,应尽的义务。
  • 编造:动词,捏造。
  • 弥天大谎:名词,极大的谎言。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • :助词,表示被动。
  • 所有人:名词,指所有人。
  • 识破:动词,揭穿。

同义词扩展

  • 逃避责任:推卸责任、规避责任
  • 编造:捏造、虚构
  • 弥天大谎:天大谎言、巨大谎言
  • 识破:揭穿、看穿

3. 语境理解

句子描述了一个人为了逃避责任而编造了一个极大的谎言,但最终被所有人揭穿。这种行为在社会中通常被视为不诚实和不负责任的表现。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于批评或揭露某人的不诚实行为。语气的变化(如讽刺、严肃)会影响句子的表达效果。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他为了推卸责任,捏造了一个巨大的谎言,但最终被所有人揭穿了。
  • 为了规避责任,他编造了一个天大的谎言,结果被大家识破了。

. 文化与

句子中的“弥天大谎”是一个成语,意指极大的谎言。这种表达在**文化中常用于形容极其不诚实的行为。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He fabricated an enormous lie to escape responsibility, but in the end, everyone saw through it.

日文翻译:彼は責任を逃れるために巨大な嘘をついたが、結局、みんなに見破られた。

德文翻译:Er hat eine riesige Lüge erfunden, um sich der Verantwortung zu entziehen, aber am Ende wurde er von allen durchschaut.

重点单词

  • fabricate:捏造
  • enormous:巨大的
  • escape:逃避
  • responsibility:责任
  • see through:识破

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的语义和语气,使用了“fabricate”和“enormous”来表达“编造”和“弥天大谎”。
  • 日文翻译使用了“巨大な嘘”来表达“弥天大谎”,并保留了原句的因果关系。
  • 德文翻译使用了“riesige Lüge”来表达“弥天大谎”,并使用了“durchschaut”来表达“识破”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,“弥天大谎”这一概念都有相应的表达,反映了人类社会对不诚实行为的共同认知。
相关成语

1. 【弥天大谎】 弥天:满天。形容天大的谎话。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【弥天大谎】 弥天:满天。形容天大的谎话。

3. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

4. 【编造】 把资料组织排列起来(多指报表等)~名册ㄧ~预算; 凭想像创造(故事)《山海经》里有不少古人~的神话; 捏造~谎言。

5. 【识破】 谓看穿别人的秘密或事物的真相。