句子
这本书记录了时移世换中家族的变迁。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:14:48

语法结构分析

句子:“这本书记录了时移世换中家族的变迁。”

  • 主语:这本书记录了(主语是“这本”,指代一本书)
  • 谓语:记录了(谓语是“记录了”,表示动作)
  • 宾语:时移世换中家族的变迁(宾语是“时移世换中家族的变迁”,表示记录的内容)

句子是陈述句,时态为过去时(“记录了”),语态为主动语态。

词汇分析

  • 这本:指代特定的书籍。
  • 书记录了:表示书中的内容是对某事物的记录。
  • 时移世换:表示时间的推移和社会的变迁。
  • 家族的变迁:指家族随着时间的推移而发生的变化。

语境分析

句子描述了一本书的内容,这本书记录了一个家族在时间和社会变迁中的变化。这种描述通常出现在家族史、历史小说或纪实文学中,强调家族与社会历史的紧密联系。

语用学分析

这句话可能在学术讨论、家族聚会或历史讲座中使用,用来介绍一本书的主题或内容。语气的正式程度取决于上下文,但在大多数情况下,这句话显得比较正式和学术。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “时移世换,这本书记录了家族的变迁。”
  • “家族的变迁,被这本书记录在时移世换之中。”

文化与*俗

句子中的“时移世换”和“家族的变迁”反映了传统文化中对家族和历史的重视。在文化中,家族历史往往与国家历史紧密相连,家族的变迁常常被视为社会变迁的缩影。

英/日/德文翻译

  • 英文:This book records the changes of a family through the shifting times.
  • 日文:この本は、時代の移り変わりの中での家族の変遷を記録しています。
  • 德文:Dieses Buch dokumentiert die Veränderungen einer Familie im Laufe der verändernden Zeiten.

翻译解读

  • 英文:强调了“shifting times”和“changes”,传达了时间和变化的概念。
  • 日文:使用了“移り変わり”和“変遷”,表达了时间的流逝和家族的变化。
  • 德文:使用了“verändernden Zeiten”和“Veränderungen”,强调了时间和家族的变化。

上下文和语境分析

这句话可能在介绍一本书的内容时使用,强调了书籍的学术价值和对家族历史的记录。在不同的文化和社会背景下,家族的变迁可能具有不同的意义和重要性。

相关成语

1. 【时移世换】时移:时代变迁。随着时代的变迁,世事也发生了变化。

相关词

1. 【变迁】 (情况或阶段)变化转移:陵谷~|人事~|时代~。

2. 【时移世换】 时移:时代变迁。随着时代的变迁,世事也发生了变化。

3. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。