句子
每当社区里的一位善良老人去世,邻居们都会说“人之云亡”,表达他们的哀思。
意思

最后更新时间:2024-08-10 05:28:17

语法结构分析

句子:“每当社区里的一位善良老人去世,邻居们都会说“人之云亡”,表达他们的哀思。”

  • 主语:邻居们
  • 谓语:会说
  • 宾语:“人之云亡”
  • 状语:每当社区里的一位善良老人去世
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 每当:表示每次发生某事时都会发生另一件事。
  • 社区:指一群人居住的区域,通常有共同的社会、文化和经济联系。
  • 善良:形容人品好,心地纯洁。
  • 老人:年纪较大的人。
  • 去世:指人死亡。
  • 邻居:住在附近的人。
  • 人之云亡:成语,意为“人已经去世”,表达对逝者的哀悼。
  • 表达:表示传达某种情感或意图。
  • 哀思:对逝者的悲伤和怀念。

语境理解

  • 句子描述了一个社区中常见的现象:当一位善良的老人去世时,邻居们会用成语“人之云亡”来表达他们的哀思。
  • 这种表达方式体现了社区成员之间的紧密联系和对逝者的尊重。

语用学研究

  • 在实际交流中,使用“人之云亡”这样的成语可以传达更深层次的情感和尊重。
  • 这种表达方式在特定的文化和社会*俗中被认为是恰当和礼貌的。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “每当社区中的一位善良老人离世,邻居们都会用‘人之云亡’来表达他们的哀悼之情。”
    • “社区里的一位善良老人去世时,邻居们总会说‘人之云亡’,以此表达他们的哀思。”

文化与*俗探讨

  • “人之云亡”是一个汉语成语,源自《左传·僖公二十五年》:“人之云亡,邦国殄瘁。”原意是指贤人去世,国家将遭受灾难。
  • 在现代语境中,这个成语常用来表达对逝者的哀悼和怀念。
  • 这种表达方式体现了中华文化中对**的尊重和对死亡的庄重态度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Whenever a kind elderly person passes away in the community, the neighbors will say "人之云亡" to express their grief.
  • 日文翻译:コミュニティの善良な老人が亡くなるたびに、近所の人々は「人之云亡」と言って、彼らの悲しみを表します。
  • 德文翻译:Immer wenn eine freundliche ältere Person im Viertel verstirbt, sagen die Nachbarn "人之云亡", um ihre Trauer auszudrücken.

翻译解读

  • 在不同语言中,成语“人之云亡”的翻译可能会有所不同,但核心意义都是表达对逝者的哀悼和怀念。
  • 在翻译时,需要考虑目标语言的文化背景和表达*惯,以确保翻译的准确性和恰当性。

上下文和语境分析

  • 句子所在的上下文可能是一个社区,描述了社区成员之间的情感联系和对逝者的尊重。
  • 这种表达方式在特定的文化和社会*俗中被认为是恰当和礼貌的,体现了社区的凝聚力和人文关怀。
相关成语

1. 【人之云亡】人:贤人;云:助词;亡:失去。贤人死亡了。旧时用来怀念那些身系国家安危的贤人。

相关词

1. 【人之云亡】 人:贤人;云:助词;亡:失去。贤人死亡了。旧时用来怀念那些身系国家安危的贤人。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【哀思】 悲哀思念的感情

4. 【善良】 和善,心地好。亦指和善而不怀恶意的人。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。