句子
这位射箭选手一发双贯,两箭都正中靶心。
意思
最后更新时间:2024-08-07 10:30:30
语法结构分析
句子:“这位射箭选手一发双贯,两箭都正中靶心。”
- 主语:这位射箭选手
- 谓语:一发双贯,正中
- 宾语:靶心
这个句子是一个陈述句,描述了一个射箭选手的技艺。时态是现在时,表示当前或一般情况。
词汇学*
- 射箭选手:指专门从事射箭**的人。
- 一发双贯:形容一次射出两箭,且都命中目标。
- 正中:准确地命中。
- 靶心:射箭靶的中心,通常是得分最高的地方。
语境理解
这个句子描述了一个射箭比赛的场景,强调了选手的高超技艺。在射箭文化中,“一发双贯”是一个很高的成就,表明选手的精准和控制力。
语用学分析
这个句子可能在射箭比赛的报道、评论或选手的自我介绍中出现。它传达了对选手技艺的赞赏,也可能用于激励其他选手或观众。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位射箭选手技艺高超,一次射出两箭,均命中靶心。
- 他的箭术令人赞叹,一箭双雕,精准无比。
文化与*俗
射箭在许多文化中都有重要地位,如古代的弓箭手在战争中的作用,以及现代的射箭**。这个句子体现了对射箭技艺的尊重和赞美。
英/日/德文翻译
- 英文:This archer scored a double bullseye with one shot, both arrows hitting the center of the target.
- 日文:このアーチャーは一射でダブルブルズアイを達成し、二本の矢がどちらも的の中心に命中した。
- 德文:Dieser Bogenschütze erzielte mit einem Schuss einen Doppel-Bullseye, beide Pfeile trafen genau ins Zentrum der Scheibe.
翻译解读
- 英文:强调了“double bullseye”这一成就,直接传达了选手的精准。
- 日文:使用了“ダブルブルズアイ”这一术语,保留了原句的精准和专业性。
- 德文:同样强调了“Doppel-Bullseye”,使用了德语中的专业术语。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一场射箭比赛的高潮时刻,或者是在介绍一位著名射箭选手的成就。它不仅传达了选手的技术水平,还可能激发读者对射箭**的兴趣。
相关成语
1. 【一发双贯】原指射箭技术高超,一箭射中两只雕。后比喻做一件事达到两个目的。
相关词