句子
面对强大的对手,他毫不畏惧,展现出了万夫不当之勇。
意思
最后更新时间:2024-08-08 02:47:45
1. 语法结构分析
句子:“面对强大的对手,他毫不畏惧,展现出了万夫不当之勇。”
- 主语:他
- 谓语:展现出了
- 宾语:万夫不当之勇
- 状语:面对强大的对手,毫不畏惧
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 面对:to face, to confront
- 强大的:powerful, formidable
- 对手:opponent, adversary
- 毫不畏惧:without any fear, fearless
- 展现:to display, to show
- 万夫不当之勇:the courage that no one can withstand, extraordinary bravery
同义词:
- 毫不畏惧:brave, intrepid
- 万夫不当之勇:heroic courage, indomitable spirit
反义词:
- 毫不畏惧:cowardly, fearful
- 万夫不当之勇:timidity, cowardice
3. 语境理解
句子描述了一个人在面对强大对手时所表现出的无畏和非凡勇气。这种情境常见于竞技、战斗或竞争场合,强调个人的英勇和决心。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于赞扬某人的勇敢行为,尤其是在压力或挑战面前。语气的变化可以影响句子的褒贬色彩,如加强语气可以增强赞扬的效果。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他面对强大的对手,毫不畏惧,展现出了非凡的勇气。
- 在强大的对手面前,他无所畏惧,彰显了万夫不当之勇。
. 文化与俗
成语:万夫不当之勇
- 含义:形容一个人的勇气非常大,无人能够抵挡。
- 典故:出自《史记·项羽本纪》,形容项羽的勇猛。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Facing formidable opponents, he showed no fear and displayed the courage that no one can withstand.
日文翻译:強大な相手に直面しても、彼は全く恐れず、万人に敵わない勇気を見せつけた。
德文翻译:Angesichts mächtiger Gegner zeigte er keine Furcht und bewies eine unüberwindliche Tapferkeit.
重点单词:
- formidable:强大的
- courage:勇气
- unüberwindliche Tapferkeit:万夫不当之勇
翻译解读:
- 英文和德文翻译都准确传达了原句的含义,强调了无畏和非凡勇气。
- 日文翻译也保留了原句的意境,使用了“万人に敵わない勇気”来表达“万夫不当之勇”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即在面对强大对手时所表现出的无畏和非凡勇气。
相关成语
1. 【万夫不当之勇】当:抵挡。一万个人也抵挡不住。形容非常勇敢。
相关词