句子
这个社区的环保活动虽然起初只是星星之火,但很快就在全市范围内燎原开来。
意思

最后更新时间:2024-08-23 16:55:04

语法结构分析

句子:“这个社区的环保活动虽然起初只是星星之火,但很快就在全市范围内燎原开来。”

  • 主语:这个社区的环保活动
  • 谓语:燎原开来
  • 状语:虽然起初只是星星之火,但很快就在全市范围内

句子采用了一般现在时,表达的是一个已经发生并持续影响的事实。句型为陈述句,通过转折连词“虽然...但...”连接两个对比的部分,强调环保活动的影响力从小到大、从局部到整体的扩展。

词汇学*

  • 环保活动:指与环境保护相关的各种活动。
  • 星星之火:比喻事物初期的微小状态,源自成语“星星之火,可以燎原”。
  • 燎原:比喻事物迅速而广泛地传播或发展。

语境理解

句子描述了一个社区的环保活动如何从小规模迅速扩展到整个城市。这种描述通常出现在讨论社区参与、环保意识提升或社会**的文章中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调小规模行动的潜在影响力,鼓励人们参与看似微不足道的活动,因为这些活动有可能产生广泛的社会影响。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管这个社区的环保活动开始时规模很小,但它迅速扩展到了整个城市。”
  • “这个社区的环保活动,起初虽小,却很快在全市范围内引起了广泛关注。”

文化与*俗

句子中使用了成语“星星之火,可以燎原”,这个成语源自古代,用来比喻微小的力量或开始可以发展成巨大的影响。这个成语在文化中常用来鼓励人们不要忽视小事情的力量。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although the environmental activities of this community started as a small spark, they quickly spread throughout the entire city.
  • 日文:このコミュニティの環境活動は、最初は小さな火花でしたが、すぐに全市に広がりました。
  • 德文:Obwohl die Umweltaktivitäten dieser Gemeinde zunächst nur ein kleiner Funke waren, breiteten sie sich schnell im gesamten Stadtgebiet aus.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的对比和强调结构,确保了“星星之火”和“燎原”这两个比喻的准确传达,同时保留了原句的时态和语态,以保持信息的准确性和连贯性。

相关成语

1. 【星星之火】一点点小火星。比喻开始时策小,但有远大发展前途的新事物。

相关词

1. 【星星之火】 一点点小火星。比喻开始时策小,但有远大发展前途的新事物。

2. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

3. 【燎原】 (大火)延烧原野~烈火ㄧ星火~。

4. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

6. 【范围】 周围界限:地区~|工作~|活动~|他们谈话的~很广,涉及政治、科学、文学等各方面;限制;概括:纵横四溢,不可~。

7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。